Translation of "Bringing" in Russian

0.032 sec.

Examples of using "Bringing" in a sentence and their russian translations:

I'm bringing wine.

Я принесу вино.

By bringing it home,

внедряя его в дом,

bringing to life past worlds.

возвращают к жизни прошлые миры.

Thanks for bringing me here.

- Спасибо, что привёл меня сюда.
- Спасибо, что привела меня сюда.

I'm only bringing two suitcases.

У меня всего два чемодана.

Thanks for bringing Tom home.

Спасибо тебе, что привёл Тома домой.

Thank you for bringing Tom.

- Спасибо, что привёл Тома.
- Спасибо, что привели Тома.

Thank you for bringing it.

- Спасибо, что принёс его.
- Спасибо, что принёс её.
- Спасибо, что принесли его.
- Спасибо, что принесли её.

Thank you for bringing your computer.

Спасибо тебе за то, что принёс свой компьютер.

Thanks for bringing this to us.

- Спасибо, что принёс нам это.
- Спасибо, что принесли нам это.

Bringing up a baby is hard work.

Воспитание детей — тяжелый труд.

We are bringing down the old house.

Мы сносим старый дом.

That works on bringing awareness about online safety.

призванную повысить осведомлённость о безопасном использовании интернета.

You're the real racist for bringing it up.

- Ты настоящий расист, раз заводишь такие разговоры.
- Вы настоящий расист, раз заводите такие разговоры.

He's the real racist for bringing it up.

Он настоящий расист, раз заводит такие разговоры.

She's the real racist for bringing it up.

Она настоящая расистка, раз заводит такие разговоры.

Was not bringing any solution to help his patient.

не помогут пациентке.

I'm just bringing them into the human hearing range.

я лишь переношу их в слышимый человеком диапазон.

They're bringing their fertilized eggs up into the shallows...

Они приносят оплодотворенные яйцеклетки на мелководье...

I could kick myself for not bringing a map.

Я жалею о том, что не взял с собой карту.

Looks like bringing gloves along was a good idea.

Хорошо, что я взял варежки.

Tom surprised Mary by bringing her breakfast in bed.

Том удивил Мэри, принеся ей завтрак в постель.

- This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.
- This is a good restaurant. Thank you for bringing me here.

Это приятный ресторан. Спасибо за то, что привели меня сюда.

But the veins bringing the blood were merged together too.

а в том, что вены тоже были соединены.

Anger has a long history of bringing about positive change;

Гнев исторически побуждал к действию,

Great at taking regolith and bringing it to the structure.

который отлично справляется с доставкой реголита к месту строительства.

To the regions that were bringing us the most amount

в регионы, которые были принося нам наибольшую сумму

It was the cultural ritual of bringing a stone to life.

а ритуал оживления камня.

The company is bringing out a new kind of sports car.

Компания представила новый тип спортивного автомобиля.

Over the west coast, bringing lots of warm air to Alaska.

над западным побережьем, что принесло много теплого воздуха на Аляску.

While bringing this message to everybody that I met along the way.

и демонстрировал это всем, кого встречал бы на своём пути.

During this turmoil, Tokugawa started bringing his own troops forward to Sekigahara.

Пока шла вся эта неразбериха, Токугава вёл свои личные отряды в сторону Сэкигахары.

- Rearing a child calls for perseverance.
- Bringing up a child demands patience.

Воспитание ребёнка требует терпения.

- Are you taking anything to eat?
- Are you bringing anything to eat?

Ты возьмёшь с собой что-нибудь поесть?

- Are you taking anything to drink?
- Are you bringing anything to drink?

Ты возьмёшь с собой что-нибудь попить?

- Are you taking anything to read?
- Are you bringing anything to read?

Ты возьмёшь с собой что-нибудь почитать?

Pauline Bonaparte’s sister-in-law, bringing  Davout within the First Consul’s extended family.

невестке Полины Бонапарт, в результате чего Даву попал в большую семью Первого консула.

And so Kevin started bringing me home from class, every once in a while.

и с какого-то момента Кевин начал подвозить меня домой после занятий.

- Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
- Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer to businesses worldwide.

Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.

The Tokugawa Shogunate would rule a united Japan for the next 250 years, bringing a period

Правление сёгуната Токугава принесёт Японии долгожданный мир и благополучие

In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.

В Таиланде отец никак не отвечает за воспитание детей, оно полностью ложится на мать.

If it's all right with you, I'd appreciate your not bringing up the subject. We don't want to hear about it.

Если ты не против, я хотел бы, чтобы ты не затрагивал эту тему. Мы не хотим об этом слышать.

Well-meaning noobs can give advice capable of bringing about an armageddon with the potential of destroying the Earth multiple times over.

От "чайника" с добрыми намерениями жди совета, способного уничтожить Землю армагеддоном многократного действия.

The Byzantine Greek monks Cyril and Methodius are credited with bringing the alphabet to Russia and laying the foundations of the Russian Orthodox Church.

Византийским греческим монахам Кириллу и Мефодию приписывается появление алфавита в России и основание Русской Православной Церкви.

It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.

Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.