Translation of "Beneath" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Beneath" in a sentence and their russian translations:

That is beneath ordinary decency.

Это выходит за рамки простого приличия.

The land is beneath me.

Земля подо мной.

He is beneath her in rank.

Он занимает положение ниже её.

They snuggled tightly beneath the blankets.

Они тесно прижались друг к другу под одеялами.

Tom is sitting beneath the tree.

Том сидит под деревом.

The money was hidden beneath the floorboards.

Деньги были спрятаны под половицами.

The ice will crack beneath our weight.

Лед треснет под нашим весом.

He took it from beneath his coat.

Он вынул это из-под своего пальто.

I hid the book beneath the carpet.

Я спрятал книгу под ковёр.

I let my finger run beneath those words.

я вновь позволяла пальцу скользить по строкам.

Because there is yet another story beneath that one.

за каждой историей скрывается ещё одна.

And he saw a stingray float beneath his feet.

и увидел проплывающего под ним электрического ската.

It is beneath my dignity to ask a favor.

Просить об одолжении — ниже моего достоинства.

Can be a terrifying place. Many fear what lies beneath.

...быть страшным местом. Многие боятся того, что скрывается под поверхностью.

Suddenly the ground seemed to disappear from beneath my feet.

- Внезапно словно земля ушла у меня из-под ног.
- Вдруг земля, казалось, ушла у меня из-под ног.

An unknown number of victims may be trapped beneath the rubble.

Неизвестно, сколько пострадавших может находиться в ловушке под завалами.

And we have the street represented just beneath it, you can see.

а внизу, как вы видите, мы представили нашу улицу.

- They live on the floor beneath.
- They live on the floor above.

Они живут на этаж ниже.

- They live on the floor beneath.
- They live on the floor below.

Они живут этажом ниже.

It is said that a desperate fight developed on the plain beneath Chaeronea, as Philip’s

Говорят, что на поле под Херонеями развернулся очень жаркий бой, поскольку

And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.

И в Индийском океане некоторые Мальдивские острова полностью исчезнут под водой.

There are as many vipers hiding in the grass as there is evil lying beneath a beautiful countenance.

Сколько зла таится внутри за красивым подобием: гадюка прячется в траве.

The garden was encircled by huge old willows and tall firs, beneath which flourished flowers that loved the shade.

Сад был окружён огромными старыми ивами и высокими елями, под которыми росли тенелюбивые цветы.

He also thought about the birches in the depths of the valley where, according to him, at a depth of several meters beneath the surface some moisture was hidden.

Он думал также о березах в глубине долины, где, согласно его словам, на глубине нескольких метров под поверхностью земли скрывается влага.