Translation of "Crack" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Crack" in a sentence and their russian translations:

One crack appears,

появляется одна трещина,

You crack me up.

Ты заставляешь меня смеяться.

Tom's a crack shot.

Том - меткий стрелок.

Crack is very addictive.

Крэк вызывает сильное привыкание.

The cup has a crack.

Эта чашка надтреснута.

You crack me up, Tom.

Ты меня смешишь, Том.

Sami wanted to buy crack.

Сами хотел купить крэк-кокаин.

-Look, just crack this. -[stick cracks]

Просто надломлю ее.

My knees crack when I squat.

Когда я сажусь на корточки, у меня в коленях щёлкает.

You're a hard nut to crack.

А ты крепкий орешек.

Tom opened the window a crack.

- Том приоткрыл окно.
- Том слегка приоткрыл окно.
- Том малость приоткрыл окно.

The ice will crack beneath our weight.

Лед треснет под нашим весом.

The ice is too hard to crack.

Лёд слишком трудно разбить.

There is a crack in the glass.

- На стекле трещина.
- В стекле есть трещина.

The ice will crack under your weight.

- Лёд треснет под твоим весом.
- Лёд треснет под вашим весом.

Don't crack a nut with a sledgehammer.

Не стреляй из пушки по воробьям.

Tom saw a crack in the wall.

Том увидел трещину в стене.

There was a crack in the mirror.

На зеркале была трещина.

The wall had a crack in it.

В стене была трещина.

There's a big crack in the wall.

В стене большая трещина.

Someone's eyes peered out of the crack.

Из щели выглядывали чьи-то маленькие глаза.

If not, you will be hurt to crack

если нет, вам будет больно взломать

These things are coming right into that crack.

Но акулы подплыли к камню, под которым она укрылась.

Tom woke up at the crack of dawn.

Том проснулся с восходом солнца.

I got up at the crack of dawn.

Я встал на рассвете.

Have you got something to crack these nuts?

У тебя есть чем расколоть эти орехи?

Is a crevasse, or a crack in the ice.

это расщелина или трещина в толще льда.

All it takes is a crack to get started.

Всё начинается с небольшой трещины.

They can shove their noses into a small crack.

Они могут засунуть нос в малейшую щель.

Gas was escaping from a crack in the pipe.

Газ просачивался через трещину в трубе.

- This plate is cracked.
- This plate has a crack.

Эта тарелка треснута.

Tom wakes up at the crack of dawn every day.

Том каждый день просыпается на рассвете.

It is harder to crack a prejudice than an atom.

Разбить предрассудки тяжелее, чем атом.

Would you like to take a crack at the job?

Вы хотите попробовать ваши силы на этой работе?

A ray of sunlight penetrated my room through a crack.

В мою комнату сквозь щель проник солнечный луч.

There's a crack in the cup so the contents are leaking.

В чашке трещина, поэтому содержимое протекает.

Don't pour hot water into the glass or it will crack.

Не наливай горячую воду в стакан, иначе он треснет.

And thank God she managed to get really deep in that crack.

Слава богу, она спряталась в расщелине достаточно глубоко.

Tom opened the door a crack to let in some fresh air.

Том слегка приоткрыл дверь, чтобы впустить немного свежего воздуха.

- I got up at the crack of dawn.
- I got up at dawn.

Я встал на рассвете.

Hot water should not be poured into a glass, or it may crack.

Не надо наливать в стеклянный стакан горячую воду. Он может треснуть.

- The ice will give under your weight.
- The ice will crack under your weight.

Лёд проломится под твоей тяжестью.

When I wake up in the morning, I crack open a can of Red Bull

Когда я просыпаюсь утром, я открываю банку Ред Булла,

She can pour herself through a tiny little crack. And the crab seems to sense her

Она может просачиваться в самые узенькие щели. Похоже, краб ее тоже заметил,

How do you always get such good marks in school? I never see you even crack a book.

Как ты всё время получаешь хорошие оценки в школе? Я никогда не вижу тебя за книгами.

Looking at your eyes, I thought you must have been smoking crack, but then I realized you were an anime character.

Глядя тебе в глаза я подумал, что возможно ты обкурился, но потом понял, что ты персонаж аниме.

One of her choice parlor tricks was to crack walnuts with her quadriceps, to the amazement of even the most seasoned bodybuilders.

Одним из ее талантов был разлом грецких орехов квадрицепсом, что вводило в изумление даже большинство закаленных культуристов.

Everybody knows the line “The boy didn't crack under interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy who died, having refused to renounce his Komsomol membership.

Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.