Translation of "Attempt" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Attempt" in a sentence and their russian translations:

The attempt failed.

Попытка провалилась.

- It is an assassination attempt.
- It is an attempt at assassination.

Это покушение на политическое убийство.

The attempt ended in failure.

Попытка закончилась провалом.

Tom made a hamfisted attempt.

Том сделал неуклюжую попытку.

His attempt ended in failure.

Его попытка закончилась неудачей.

That was a fruitless attempt.

Это был напрасный труд.

Tom made one last attempt.

Том сделал последнюю попытку.

My attempt gave no result.

- Моя попытка не дала результатов.
- Моя попытка не дала результата.

His escape attempt was successful.

Его попытка побега удалась.

I succeeded in my first attempt.

У меня получилось с первого раза.

He was successful in the attempt.

Он был успешным в попытке.

Despair drove him to attempt suicide.

Отчаяние привело его к попытке самоубийства.

Do not attempt this at home.

Не пытайтесь сделать это у себя дома!

I was foiled in my attempt.

Моя попытка провалилась.

We marveled at his bold attempt.

Мы восхищались его смелым порывом.

His attempt to escape was successful.

Его попытка сбежать оказалась успешной.

She was successful in the attempt.

- Её попытка удалась.
- Она преуспела в своей попытке.

As a result, any person's attempt

И в конечном итоге любая попытка человека

The attempt to rescue Tom failed.

Попытка спасти Тома провалилась.

- There was an attempt on the president's life.
- There was an assassination attempt on the president.

На президента было совершено покушение.

And in attempt to answer that question,

В попытке ответить на этот вопрос

It was time to attempt the landing.

Пришло время попытаться приземлиться.

Tom didn't even attempt to kiss Mary.

Том даже не попытался поцеловать Марию.

We'll attempt to start the class soon.

Мы попытаемся начать занятия в ближайшее время.

Don't attempt to steal other people's belongings!

На чужое не зарься!

Don't attempt to do this by yourself.

- Не пытайся сделать это самостоятельно.
- Не пытайтесь сделать это самостоятельно.

She didn't even attempt to help him.

Она даже не пыталась ему помочь.

She made an attempt to ride a bicycle.

Она попробовала поехать на велосипеде.

Tom was the victim of an extortion attempt.

Том был жертвой попытки вымогательства.

Is this an early attempt at cake making?

А это ранняя попытка приготовить пирог?

The man's third attempt to stop smoking failed.

Третья попытка бросить курить у этого мужчины оказалась неудачной.

Tom made no attempt to answer the question.

Том не попытался ответить на вопрос.

There was an attempt on the president's life.

На президента было совершено покушение.

This is something you do not want to attempt.

Вам не стоит пробовать это повторить.

We made an attempt to climb up a tree.

Мы попытались забраться на дерево.

The attempt ended in failure for want of support.

Попытка провалилась из-за отсутствия поддержки.

He succeeded in the examination at his first attempt.

Он сдал экзамен с первой попытки.

Did you make a serious attempt to find Tom?

Вы действительно пытались найти Тома?

He gave up his attempt once and for all.

Он раз и навсегда оставил свои попытки.

The coup attempt was foiled at the last moment.

- Попытка переворота была нейтрализована в последний момент.
- Попытка государственного переворота была сорвана в последний момент.

Tom passed his driving test on his first attempt.

Фома сдал экзамен по вождению с первой попытки.

Okay, this is something you do not want to attempt.

Вам не стоит пробовать это повторить.

[Bear] This is something you do not want to attempt.

Вам не стоит пробовать это повторить.

He failed in his attempt to swim across the river.

Его попытка переплыть реку не увенчалась успехом.

He is too much of a coward to attempt it.

Он слишком труслив для этого.

Tom failed in his attempt to beat the world record.

- Попытка Тома побить мировой рекорд провалилась.
- Тому не удалось побить мировой рекорд.

The FBI thwarted an assassination attempt against Mayor Matt Brown.

ФБР предотвратило покушение на мэра Мэтта Брауна.

The Focus Funnel is our attempt, to create a visual depiction

«Воронка фокуса» — это наша попытка визуально представить

Then I shall attempt the impossible, or at least the improbable.

Теперь я попробую совершить невозможное — или, как минимум, невероятное.

Many hoped the next mission would attempt the first moon landing.

Многие надеялись, что следующей миссией будет попытка первой высадки на Луну.

He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.

Его попытка переплыть Тихий океан не удалась.

The Allies made a very unconvincing attempt to help the Russians.

Союзники сделали весьма неубедительную попытку помочь русским.

Okay, this is something you do not want to attempt. [rattling]2

Вам не стоит пробовать это повторить.

They can only attempt this catch on a few nights in spring.

Они могут поймать такой улов только пару ночей весной.

Your attempt to retrieve your password was not successful. Please try again.

Ваша попытка восстановить пароль окончилась неудачей. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.

This looks like an attempt at rephrasing a well-known English proverb.

Это похоже на попытку перефразировать известную английскую пословицу.

- It worked at the third attempt.
- It worked at the third go.

- С третьей попытки сработало.
- С третьей попытки заработало.

Now I would attempt to square a five-digit number, and I can.

А теперь я попробую возвести в квадрат пятизначное число — и я-то могу,

Over the next two days, the Anglo-Gascons attempt to attack the city.

В течение следующих двух дней англо-гасконцы пытались атаковать город.

- The attempt ended in failure.
- The experiment failed.
- The experiment ended in failure.

Эксперимент закончился неудачей.

Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers.

Всякий раз, как я пытаюсь изучить C++, я застреваю на указателях.

In an attempt to escape, the bandit took the lives of four hostages.

При попытке бегства бандит убил четырёх заложников.

- Tom didn't even try to help Mary.
- Tom didn't even attempt to help Mary.

Том даже не попытался помочь Мэри.

In his attempt to pacify northern Spain – brutal methods used by many French commanders in

в своей попытке умиротворить северную Испанию - жестокие методы, которые использовали многие французские командиры в

Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.

Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.

Despite the government's protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him.

Несмотря на защиту со стороны правительства, он был убит.

Apollo 10 would be a dress rehearsal for the first landing attempt, flying every part of

Apollo 10 будет генеральной репетицией первой попытки приземления, выполняя все части

Together, he and the Emperor oversaw preparations for the next attempt to cross the Danube six

Вместе он и император наблюдали за подготовкой к следующей попытке пересечь Дунай шесть

It is more time-efficient to do several tasks sequentially than attempt to do them simultaneously.

Более эффективно делать несколько дел одно за другим, чем предпринять их все одновременно.

They imprisoned and subsequently force-fed the protesters in an attempt to belittle their hunger strike.

- Они заключили под стражу и после принудительно кормили протестующих, пытаясь бороться с голодовкой.
- Они заключали под стражу и насильственно кормили протестующих, желая обесценить их голодовку.

Before it was safe to attempt a landing, NASA would need to learn more about the mascons

Прежде чем попытка приземления станет безопасной, НАСА нужно будет узнать больше о масконах

Matrimony is the attempt of a couple to solve problems they would never have had as singles.

Супружество — это попытка двоих решить проблемы, с которыми бы они никогда не столкнулись поодиночке.

- Don't attempt two things at a time.
- Don't attempt two projects at a time.
- Don't try to do two things at a time.
- Don't try to do two things at the same time.
- Don't try two things at once.

Не пытайся делать два дела одновременно.

So, my enemy, I won't let you attempt on the holy of holies of my heart, you will pay for it, I promise.

Так, враг мой, я не позволю тебе посягать на святая святых моего сердца — ты ещё наплачешься за это, обещаю.

It's simply surprising, how a modest attempt by a foreigner to compose a Russian sentence ultimately leads to two Russian speakers engaging in a lively discussion about their native language.

Просто удивительно, как скромная попытка иностранца составить русское предложение в конечном счёте может привести к тому, что двое русскоязычных вступают в оживленную дискуссию о своём родном языке.

American imperialists, in their attempt to break and disorganise the forces of the defenders of peace, democracy and socialism, have established firm contact with the imperialists of the Marshall Plan countries, where they export not only weapons and thrillers, rotten canned food and bubble gum, but also the insights of their "philosophers".

Американские империалисты, стремясь раздробить и дезорганизовать силы сторонников мира, демократии и социализма, установили тесный контакт с империалистами маршаллизованных стран, куда они экспортируют не только вооружение и детективные фильмы, гнилые консервы и жевательную резинку, но и новейшие откровения своих "философов".