Translation of "Altogether" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Altogether" in a sentence and their russian translations:

She stopped crying altogether.

Она прекратила плакать, совсем.

That's 3000 yen altogether.

- За всё три тысячи иен.
- Всего получается три тысячи иен.

This is altogether different.

Это совершенно другое дело.

Tom isn't altogether wrong.

Том не во всём неправ.

We're eight people altogether.

Нас восемь человек.

The troop was altogether destroyed.

Отряд был полностью уничтожен.

He doesn't altogether trust me.

Он не полностью мне доверяет.

He is not altogether wrong.

Он не совсем не прав.

Altogether, it was a success.

В целом, это был успех.

That is not altogether bad.

В целом всё не так плохо.

Altogether, things are going well.

В целом всё идёт неплохо.

That is not altogether false.

Это не полностью неверно.

We can avoid the crisis altogether.

можно полностью избежать кризиса.

He is not altogether a fool.

Он не полный дурак.

His speech was not altogether bad.

В целом его речь не была такой уж плохой.

About one hundred and fifty dollars altogether.

Всё вместе - порядка ста пятидесяти долларов.

The children were swimming in the altogether.

Дети купались голышом.

- Tom was partly right.
- Tom wasn't altogether wrong.

Том был отчасти прав.

The house was altogether destroyed by the fire.

Этот дом полностью сгорел при пожаре.

Today we will seek answers to these questions altogether

сегодня мы будем искать ответы на эти вопросы в целом

- That's altogether wrong.
- It's all wrong.
- That's all wrong.

- Это совершенно неправильно.
- Это абсолютно неверно.

300 books altogether on purpose and career and all this,

прочёл 300 книг о целеустремлённости, карьере и т.п.

And suddenly he and his suit become something else altogether.

и внезапно стал единым целым со своим костюмом.

I do not altogether agree with you, but that is a fair point you have raised.

Я с тобой не совсем согласен, но ты выдвинул весомый аргумент.

Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether.

Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.

The Latin language is not entirely unknown to me, but I altogether lack the ability to speak it.

Не сказать, чтобы латынь была мне совсем незнакома, но я совершенно не способен на ней говорить.

- The children were swimming in the altogether.
- The children were skinny dipping.
- The children were swimming in the nude.
- The children were swimming naked.

Дети купались голышом.