Translation of "Victims" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Victims" in a sentence and their portuguese translations:

How many victims were there?

Quantas vítimas houve?

- They supplied the war victims with food.
- They provided food for the war victims.

Eles forneceram comida para as vítimas da guerra.

The rescue team located the victims.

A equipe de resgate localizou as vítimas.

Tom was one of the victims.

Tom foi uma das vítimas.

There was a half-dozen victims.

- Havia meia dúzia de vítimas.
- Houve meia dúzia de vítimas.

- Thousands of people became victims of this disease.
- Several thousand people became victims of this disease.

Milhares de pessoas tornaram-se vítimas desta doença.

Most of the victims were small children.

A maioria das vítimas eram criancinhas.

They provided food for the war victims.

Eles forneceram comida para as vítimas da guerra.

There were many ambulances filled with gunshot victims.

Havia muitas ambulâncias carregadas de vítimas de tiroteio.

The three gunshot victims are in critical condition.

- As três vítimas do tiroteio estão em condições críticas.
- As três vítimas do tiroteio estão em estado grave.

The flood victims were housed in several schools.

As vítimas da enchente foram abrigadas em várias escolas.

These were victims of war, so to speak.

Esses foram vítimas da guerra, por assim dizer.

The wall was covered with pictures of gunshot victims.

O muro estava coberto de fotos de vítimas do tiroteio.

Their parents were murder victims in a concentration camp.

Seus pais foram mortos em um campo de concentração.

They are, as it were, victims of the war.

Eles são, por assim dizer, vítimas de guerra.

Gaslighting can cause victims to question their own sanity.

Manipulação psicológica pode levar as vítimas a questionarem a sua própria sanidade mental.

The Red Cross gets help to disaster victims without delay.

A Cruz Vermelha socorre as vítimas de desastres sem demora.

In number and an increasing number of victims as well.

em número assim como em um número de vítimas.

Before they become either the victims or the perpetrators of violence?

antes de eles se tornarem vítimas ou perpetradores de violência?

An unknown number of victims may be trapped beneath the rubble.

Um número desconhecido de vítimas pode ficar preso sob os escombros.

8 was the oldest of the victims and 2 was the youngest.

Das vítimas, oito são maiores de idade e duas são menores.

It's time to do more than just count the number of victims.

É hora de fazer mais do que apenas contar o número de vítimas.

We are the victims of a widespread conspiracy meant to discredit us.

Nós somos vítimas de uma conspiração generalizada para nos desacreditar.

The two gunshot victims are in the intensive care unit at a nearby hospital.

As duas vítimas baleadas estão em uma unidade de tratamento intensivo em um hospital próximo.

Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of Hurricane Sandy.

- A Lady Gaga deu um milhão para a Cruz Vermelha para ajudar as vítimas do furacão Sandy.
- A Lady Gaga doou um milhão para a Cruz Vermelha para ajudar as vítimas do furacão Sandy.

- Lots of Brazilian schools observed a minute's silence in honour of the victims of the massacre in Realengo.
- Many Brazilian schools observed a minute of silence in honor of the victims of the Realengo massacre.

Muitas escolas brasileiras fizeram um breve instante de silêncio em homenagem às vítimas da chacina em Realengo.

Talk of prejudice typically suggests racism, but that's not the only prejudice spread by the media. Other victims include Jews, Palestinians, Asians, poor people, homosexuals, handicapped persons, and--especially--women.

Uma das primeiras coisas que nos vêm à cabeça quando falamos de preconceito é o racismo, mas ele não é a única forma de preconceito estampado pela mídia. Aí também se incluem os judeus, os palestinos, os asiáticos, os pobres, os homossexuais, os deficientes e a própria mulher.

So spake he and on altars, reared aright, / due victims offered, and libations meet; / a bull to Neptune and Apollo bright, / to tempest a black lamb, to Western winds a white.

Assim tendo falado, nos altares / as adequadas vítimas imola: / um touro a ti, glorioso Apolo, outro a Netuno, / ovelha preta aos temporais, branca aos favônios.

"That word consoled me, weighing fate with fate, / for Troy's sad fall. Now Fortune, as before, / pursues the woe-worn victims of her hate. / O when, great Monarch, shall their toil be o'er?"

"Essa promessa, que por certo compensava / com destino glorioso o fado adverso, / é que me consolava da tristeza / de ver Troia cair e ser destruída. / Mas eis que a mesma sorte ainda persegue / aqueles homens que por tantos infortúnios / já foram vitimados. Grande rei, / por que não findas dessa gente o sofrimento?"

And when he had seen them, and Benjamin with them, he commanded the steward of his house, saying: Bring in the men into the house, and kill victims, and prepare a feast: because they shall eat with me at noon.

Quando José os viu com Benjamim, disse ao mordomo: Conduze estes homens à minha casa; abate um animal e prepara tudo, pois eles vão almoçar comigo hoje, ao meio-dia.

The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.

As vítimas foram homens, mulheres e crianças inocentes dos Estados Unidos e muitas outras nações que não tinham feito nada para prejudicar ninguém. E mesmo assim, Al Qaeda escolheu assassinar impiedosamente essas pessoas, reclamou o crédito pelo ataque, inclusive agora consigna sua determinação de assassinar a escalas massivas.

And Israel taking his journey, with all that he had, came to the well of the oath, and killing victims there to the God of his father Isaac, he heard him, by a vision in the night, calling him, and saying to him: Jacob, Jacob. And he answered him: Lo, here I am.

Israel partiu com tudo o que possuía. Ao chegar a Bersabeia, ofereceu sacrifícios ao Deus de seu pai Isaac. E Deus apareceu a Israel numa visão noturna, chamando-o: "Jacó! Jacó!" Ao que ele respondeu: "Aqui estou".