Translation of "Scientists" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Scientists" in a sentence and their portuguese translations:

Solar storms are scientists

tempestades solares são cientistas

Germany produced many scientists.

A Alemanha produziu muitos cientistas.

Many scientists knew him.

Muitos cientistas o conheciam.

Scientists interpret it differently.

Os cientistas interpretam isso de uma outra maneira.

Global warming worries scientists.

O aquecimento global preocupa os cientistas.

The scientists gathered data.

Os cientistas coletaram dados.

The scientists want more data.

Os cientistas querem mais dados.

Scientists have detected gravitational waves.

Os cientistas detectaram ondas gravitacionais.

For the scientists and the clinicians

para os cientistas e clínicos

scientists call them long-process comets

os cientistas os chamam de cometas de longo processo

Scientists deal mainly with physical matters.

Os cientistas lidam principalmente com temas de física.

Scientists regard the discovery as important.

Cientistas consideram a descoberta importante.

Scientists have found water on Mars.

Os cientistas encontraram água em Marte.

The scientists made a surprising discovery.

Os cientistas fizeram uma descoberta surpreendente.

scientists, no matter how brilliant they are,

os cientistas, não importando o quanto fossem brilhantes,

Political scientists, authorities, survey companies in America

Cientistas políticos, autoridades e empresas de pesquisa na América

The committee consists of scientists and engineers.

O comitê constitui-se de cientistas e engenheiros.

The scientists want a lot of data.

Os cientistas querem muitos dados.

Scientists think that dogs descended from wolves.

Os cientistas pensam que os cães descendem de lobos.

- Scientists haven't found a cure for cancer yet.
- Scientists have not found a method yet to cure cancer.

Os cientistas ainda não descobriram uma cura para o cancro.

Scientists can easily compute the distance between planets.

Os cientistas podem calcular facilmente a distância entre planetas.

Scientists began to find answers to these questions.

Cientistas começaram a encontrar respostas para essas perguntas.

The fact was of interest to the scientists.

- O fato era de interesse dos cientistas.
- Os cientistas tinham interesse pelo fato.

But scientists expect that number to go up.

Mas os cientistas esperam que esse número aumente...

Scientists haven't found a vaccine for cancer yet.

Os cientistas ainda não encontraram uma vacina para o câncer.

Scientists say many factors bring about changes in weather.

Cientistas dizem que muitos fatores causam mudanças no clima.

He is one of the greatest scientists in Japan.

Ele é um dos maiores cientistas do Japão.

6th century important scientists mathematicians physicists architects all found here

Importantes cientistas do século VI matemáticos físicos arquitetos todos encontrados aqui

Theories exist for this reason. Scientists exist to serve humanity.

As teorias existem por esse motivo. Os cientistas existem para servir a humanidade.

Scientists are working hard to put an end to AIDS.

Cientistas estão trabalhando duro para acabar com a AIDS.

Scientists have not found a method yet to cure cancer.

Os cientistas ainda não descobriram um método para curar o câncer.

Scientists use it to describe how contagious a disease is.

Cientistas o usam para descrever o quão contagiosa é uma doença.

He is one of the greatest scientists in the world.

Ele é um dos mais conceituados cientistas no mundo.

He is numbered among the greatest scientists in the world.

Ele está entre os maiores cientistas do mundo.

Many scientists affirm that life on Earth didn't arise by chance.

Muitos cientistas dizem que a vida na Terra não surgiu por acaso.

According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.

De acordo com os cientistas, a atmosfera está ficando mais quente a cada ano.

And scientists think you could be contagious during most of this period.

E os cientistas acreditam que você pode ser contagioso durante a maior parte desse período.

He's considered to be one of the greatest scientists in the world.

Ele é considerado um dos maiores cientistas do mundo.

Scientists have just discovered a colony of flying penguins living in Antarctica.

Cientistas acabaram de descobrir uma colônia de pinguins que voam vivendo na Antártica.

Scientists believe that Ceres has a rocky core and an icy mantle.

Os cientistas acreditam que Ceres tem um núcleo rochoso e um manto de gelo.

Tom has done what generations of scientists had not managed to do.

- Tom fez o que gerações de cientistas não conseguiram.
- Tom fez o que gerações de cientistas não tinham conseguido fazer.

Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.

Os cientistas chegaram a muitas explicações sobre porque o céu é azul.

Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.

Cientistas vão pensar em novos métodos para aumentar o suprimento de comida no mundo.

Scientists and the new media are presenting even more evidence of climate change.

Os cientistas e a nova mídia estão apresentando cada vez mais evidência de mudança no clima.

That’s why scientists and doctors urge us to get our flu shot every year:

É por isso que cientistas e médicos nos incentivam a tomar a vacina contra a gripe todos os anos:

Even to this day, it is thought by physicians and most scientists around the world,

Até hoje médicos e boa parte dos cientistas no mundo inteiro consideram

Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.

Alguns cientistas predizem que as reservas mundiais de petróleo acabar-se-ão dentro de um século.

The scientists placed wires on the dogs' heads to measure electrical activity in the brain.

Os cientistas colocaram fios nas cabeças dos cães para medicar a atividade elétrica do cérebro.

Scientists calculate that mammals become 30 percent more active at night when they live around people.

Segundo cientistas, os mamíferos tornam-se 30 % mais ativos à noite quando vivem perto de humanos.

European scientists have discovered a potentially habitable planet orbiting Proxima Centauri, the closest star to our solar system.

Cientistas europeus descobriram um planeta potencialmente habitável orbitando Proxima Centauri, a estrela mais próxima do nosso sistema solar.

When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.

Quando a ciência era menos importante do que é hoje, não havia problema em deixá-la só para os cientistas.

Harvard scientists have measured the amount of male hormone in the saliva of 58 single and married men with or without children.

Cientistas da Universidade de Harvard mediram a quantidade de hormônio masculino na saliva de 58 homens casados e solteiros com ou sem filhos.

An international team of scientists has discovered that only a single gene is responsible for generating the rich patterns of colors in butterfly wings.

Uma equipe internacional de cientistas descobriu que um único gene é responsável por gerar os ricos padrões de cores das asas das borboletas.

A team of British scientists has discovered what is apparently a “strong correlation” between a person's beliefs and the structure of his or her brain.

Uma equipe de cientistas britânicos descobriu algo que aparentemente demonstra a existência de "forte relação" entre aquilo em que uma pessoa acredita e a estrutura de seu cérebro.

Then in Paris, the founders convoked a committee of scientists from various countries. Three or four (Couturat, Ostwald, Jespersen, Baudouin de Courtenay) attended in person.

Então os fundadores convocaram a Paris uma comissão de homens de ciência de diversos países. Três ou quatro (Couturat, Ostwald, Jespersen, Baudouin de Courtenay) se apresentaram.

Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.

Alguns cientistas acham que os golfinhos são os animais mais inteligentes do mundo tirando os homens, e que nós seremos, um dia, capazes de falar com eles.

The scientists used a group of students in their study. They discovered that students who described themselves as social and economic liberals had a greater density of gray matter in a brain region called the anterior cingulate.

Em seu estudo os cientistas usaram um grupo de estudantes, e descobriram que os estudantes que diziam considerar-se liberais, social e economicamente, apresentavam maior condensação de massa cinzenta numa região do cérebro chamada cíngulo anterior.

Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children.

Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças.