Translation of "Waves" in Japanese

0.031 sec.

Examples of using "Waves" in a sentence and their japanese translations:

The waves are subsiding.

波はおさまってきた。

The waves are rising.

波が立ちはじめた。

The waves are high.

波が高い。

The waves dashed the shore.

波は激しく岸にぶつかった。

Waves are beating the shore.

波が浜に打ち寄せている。

Waves were battering the shore.

波が海岸に激しく打ち寄せていた。

The boat plowed the waves.

船は波をけたてて進んだ。

The waves are high today.

今日は波が高い。

The breaking waves formed foam.

くだける波が泡を作った。

The waves dashed against the rocks.

- 波は岩に勢いよく当たって砕けた。
- 波が岩に激しくぶつかった。

Waves are breaking against the rocks.

波は岩にぶつかってくだけている。

The waves dashed against the seawall.

波が激しく防波堤にぶつかった。

The waves washed upon the rocks.

波が岩に打ち寄せた。

The waves swallowed up the boat.

波がそのボートを飲み込んでしまった。

The huge waves upset their boat.

大波で彼らのボートは転覆した。

The ship rode over the waves.

船が波に浮かんでいた。

Light and sound travel in waves.

光や音は波の形で伝わる。

These waves of light illuminating the wall

壁を照らす光の波は

The waves sprayed the rocks with water.

波は岩に水しぶきをかけた。

It is carried away by tidal waves.

津波で流されてしまったのです。

Gravitational waves are very hard to detect.

重力波は探知するのが非常に難しい。

Shimura's death sent shock waves throughout Japan.

志村けんさんの死は、日本中に衝撃を与えた。

Waves of joy drift through my opened heart.

喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。

He got fired for making waves too often.

彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。

The discovery of electric waves made radio possible.

電波の発見により、無線通信が可能になった。

The ship cut her way through the waves.

船は波を切って進んだ。

Please be careful of gales and large waves.

暴風や高波には十分警戒して下さい。

His voice has to boom out over the waves.

その声は波の音より 大きくとどろきます

I could see the rippling waves on my right.

右手に海のさざ波が見えてきたよ。

The ship was at the mercy of the waves.

- 船は翻弄されていた。
- 船は波のなすがままであった。
- 船は波にもてあそばれていた。
- 船は波にほんろうされている。
- その船は波のなすがままになっている。
- その船は波にほんろうされた。
- その船は波になすがままだった。

The boat was at the mercy of the waves.

そのボートは波のなすがままになっていた。

Her action is still making waves in Japanese society.

彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。

Their ship was at the mercy of the waves.

彼らの船は波に揺られていた。

The ship is at the mercy of the waves.

船は波のなすがままになっている。

Beaches in Hawaii are famous for their large waves.

ハワイのビーチは特大の波で有名だ。

The ship was drifting at the mercy of the waves.

その船は波のなすがままに漂流していた。

The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.

ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。

Light waves travel through space and various kinds of materials.

光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。

The force of the tides, of the currents, of the waves,

潮の満ち干 潮流 波の力

Specialized scales on its body detect pressure waves from passing fish.

‎シャコは特殊な感覚器で ‎近くの魚の動きを察知する

Crazy heat waves that will cook us under a blazing sun.

灼熱の太陽が放つ熾烈な熱波が 私たちに襲い掛かります

Can you hear the noise of the waves on the beach?

岸辺の波の音が聞こえますか。

He had the sensation that he was still on the waves.

彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。

Nothing was to be heard except the sound of the waves.

波の音の他は何一つ聞こえなかった。

Soon, I could only see her neck floating above the waves.

間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。

The ship was at the mercy of the wind and the waves.

船は風と波に翻弄されていた。

He was carried by the waves away from the shore and out to sea.

彼は岸から沖へと波にさらわれていった。

- The waves carried me off my feet.
- The wave knocked me off my feet.

波に足をすくわれた。

If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.

もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。

- During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
- During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.

東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。

During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.

東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。

He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.

辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。

I wonder why it is that the sound of waves is so pleasant to the ear.

波の音が耳に心地よいのはなぜなんだろう。

- Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
- Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.

昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。

During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.

東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。

Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.

昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。

While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.

光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。

I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.

一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。

The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.

REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。

As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.

空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。

I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.

今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。