Translation of "Scientific" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Scientific" in a sentence and their portuguese translations:

His methods are not scientific.

Os métodos dele não são científicos.

He enjoys reading scientific articles.

Ele gosta de ler artigos científicos.

Only scientific research people can go

somente pessoas de pesquisa científica podem ir

Octopus vulgaris is the scientific name.

Octopus vulgaris é o seu nome científico.

He made an important scientific discovery.

Ele fez uma importante descoberta científica.

This scientific theory is very controversial.

Esta teoria científica é muito controversa.

Your theory has no scientific basis.

Sua teoria não tem fundo científico.

Botany is the scientific study of plants.

Botânica é o estudo científico das plantas.

We are looking for theories with scientific grounds.

- Buscamos teorias com fundo científico.
- Nós buscamos teorias com fundo científico.

The scientific name of dog is "Canis familiaris".

O nome científico do cachorro é "Canis familiaris".

There must be a scientific explanation for this.

Deve haver uma explicação científica para isto.

But undoubtedly there were no scientific advances then.

Mas indubitavelmente não havia então avanços científicos.

Polish archaeologists are conducting scientific studies in Sudan.

Arqueólogos poloneses estão realizando estudos científicos no Sudão.

Would he have a scientific side in his lie?

Ele teria um lado científico em sua mentira?

Scientific truth is a creation of the human mind.

A verdade científica é uma criação da mente humana.

This soup must be prepared in precise, scientific steps.

Essa sopa deve ser preparada em precisas etapas científicos.

Scientific discoveries don't always make the world a better place.

Descobertas científicas nem sempre fazem do mundo um lugar melhor.

Science is the body of knowledge generated by Scientific Method.

Ciência é o corpo de conhecimento gerado pelo Método Científico.

How about the scientific data that will burn the brains a bit?

E os dados científicos que queimam um pouco o cérebro?

I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.

Eu nunca estudei filosofia científica, logo eu também não li sobre Caveilles.

A scientific theory is a hypothesis that has been proved by testing.

Uma teoria científica é uma hipótese que foi provada experimentalmente.

Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.

A maioria dos grandes descobertas científicas são nada menos que a descoberta do óbvio.

The more scientific the subject, the less the possibility of different interpretations.

Quanto mais científico o assunto, menor a possibilidade de interpretações diversas.

A scientific field is best defined by the central question it studies.

Um campo científico é melhor definido pela questão central que estuda.

So, you wanna do some Systematic tracking? This is exciting because it's scientific.

Então vamos usar o método sistemático? É empolgante porque é científico.

From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.

De um ponto de vista estritamente científico, a história não pode ser considerada uma ciência.

It is possible to determine the age of these rocks through scientific studies.

É possível saber a idade dessas rochas através de estudos científicos.

He was more interested in scientific studies than artistic in the last years of his life.

Ele estava mais interessado em estudos científicos do que artísticos nos últimos anos de sua vida.

It's very useful to come back home and try and read as many scientific papers as possible.

É muito útil voltar a casa e tentar ler o máximo de artigos científicos possível.

Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.

A pesquisa científica não é uma rotina mecânica, mas sim uma luta contínua por parte do cientista.

The human mind has a natural disposition to scientific knowledge, and to the things connected with it.

A mente humana tem uma disposição natural para o conhecimento científico e para as coisas conectadas a ele.

The Japanese fishing fleet catches more than 1000 whales per year on the pretext of scientific research.

Os baleeiros japoneses capturam mais de 1000 baleias por ano sob o pretexto de pesquisas científicas.

He was a professor at the University of Oxford and could use the most modern scientific devices.

Ele era professor da Universidade de Oxford e podia servir-se dos mais modernos aparelhos científicos.

All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.

Em todo o caso, ainda precisamos de uma explicação científica de como exatamente as dores são causadas por processos cerebrais.

The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage.

A teoria científica que eu mais gosto é a de que os anéis de Saturno são compostos inteiramente de bagagens perdidas.

Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.

O humor pode ser dissecado, assim como um sapo, mas a coisa morre no processo e as vísceras são desalentadoras exceto para a mente puramente científica.

Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.

Toda pessoa tem o direito de participar livremente na vida cultural da comunidade, usufruir das artes e compartir o progresso científico e os benefícios dele decorrentes.

Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.

Todos têm direito à protecção dos interesses morais e materiais ligados a qualquer produção científica, literária ou artística da sua autoria.

I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.

Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.