Translation of "Basis" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Basis" in a sentence and their italian translations:

Over a monthly basis.

su una base mensile.

Every vector space has a basis.

Ogni spazio vettoriale ha una base.

What's your basis for saying this?

- Su quali basi ne state parlando?
- Che basi avete per dirlo?

This is the basis of creative process.

Questa è la base del processo creativo!

But on a day-to-day basis

ma a cadenza quotidiana,

Auf Basis von Klimamodellen, unter der Annahme

auf Basis von Klimamodellen, unter der Annahme

And we had met on a weekly basis,

con cui uscivo ogni settimana.

These are the basis of every single relationship.

Queste tre componenti sono alla base di ogni rapporto.

On what basis did the police arrest him?

- Su quale base la polizia lo ha arrestato?
- Su quale base la polizia l'ha arrestato?

Discrimination on the basis of gender is prohibited.

- È vietata la discriminazione sulla base del sesso.
- La discriminazione sulla base del sesso è proibita.

We recite the Quran on a daily basis.

Recitiamo il Corano su base giornaliera.

Combinatorial synthesis is the basis of the creative process

La sintesi combinatoria è alla base del processo creativo

And that we do things on a regular basis,

e con loro facciamo cose con regolarità,

They may be in there on a daily basis,

sì staranno a guardare quotidianamente,

Still sends me to the ER on a regular basis?"

mi manda di continuo al pronto soccorso?"

But we actually check the quality on a regular basis.

Ma in realtà controlliamo regolarmente la qualità.

We need the trees for a broad genetic basis in

Abbiamo bisogno degli alberi per un'ampia base genetica

Franklin's ideas formed the basis of the University of Pennsylvania.

Le idee di Franklin formarono la base dell'Università del Pennsylvania.

On the basis of an error in a facial recognition system.

in base a un errore in un sistema di riconoscimento facciale.

Is their ads are set up on a per visitor basis

è impostare i loro annunci su una base per visitatore

The three primary colors are the basis of all the other colors.

I tre colori primari sono la base di tutti gli altri colori.

We've got 90% of 12 year-olds watching porn on a regular basis.

il 90% dei dodicenni guarda porno con regolarità.

And if you're content to win votes on a three to two basis,

Se ti accontenti di vincere con votazioni di tre a due,

The book is full of far-flung theories without any basis in scientific fact.

- Il libro è pieno di teorie campate per aria senza alcun fondamento basato su fatti scientifici.
- Il libro è pieno di teorie tirate per i capelli prive di qualunque fondamento scientifico.

- It is important to strengthen the basis.
- It is important to strengthen the foundation.

È molto importante consolidare le basi.

Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.

Anche se l'astrologia non ha basi scientifiche, è molto popolare e sembra che molte persone ci credano.

Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.

Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia che tale territorio sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi altra limitazione di sovranità.

The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.

La volontà popolare è il fondamento dell’autorità del governo; tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione.

Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.

Ogni individuo ha diritto all’istruzione. L’istruzione deve essere gratuita almeno per quanto riguarda le classi elementari e fondamentali. L’istruzione elementare deve essere obbligatoria. L’istruzione tecnica e professionale deve essere messa alla portata di tutti e l’istruzione superiore deve essere egualmente accessibile a tutti sulla base del merito.

The basis of our government being the opinion of the people, the very first object should be to keep that right; and were it left to me to decide whether we should have a government without newspapers, or newspapers without a government, I should not hesitate a moment to prefer the latter.

La base del nostro governo è l'opinione delle persone, il primo oggetto dovrebbe essere quello di mantenere questo diritto; e mi è stato lasciato decidere se dovremmo avere un governo senza giornali, o giornali senza un governo, non dovrei esitare un attimo a preferire quest'ultimo.