Translation of "Basis" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Basis" in a sentence and their japanese translations:

This is the basis of modern encryption.

これが現代の暗号の基礎です

It is important to strengthen the basis.

基礎を固めることは大切です。

Greetings are the basis of good manners.

挨拶は礼儀作法の根本である。

The conclusion rests on a solid basis.

その結論はしっかりした根拠に基づいている。

What is the basis for the argument?

その議論の根拠は何ですか。

He has no basis for his opposition.

- 彼に反対する根拠がない。
- 彼には反対する根拠がない。

Compassion is the basis of all morality.

あらゆる道徳の基礎は同情である。

We are doing business at piecework payment basis.

出来高払いでやっています。

This theory was founded on a scientific basis.

この理論は科学的な基礎の上に立っていた。

We should judge matters on a broader basis.

もっと大局的に見て判断すべきだ。

This idea is the basis of my argument.

この考えが私の議論の基礎である。

Discrimination on the basis of gender is prohibited.

性別による差別は禁じられています。

There is no scientific basis for these claims.

これらの主張には科学的な根拠がない。

This store is operated on a cash basis.

この店は現金取り引きが原則です。

Food, clothing and shelter are the basis of life.

衣食住が生活の基本です。

We conduct safety inspections here on a regular basis.

ここでは定期的に安全点検を実施します。

Still sends me to the ER on a regular basis?"

定期的に救急病院へ搬送されるのに」

The conclusion was formed on the basis of these facts.

その結論はこれらの事実を基にしてだされた。

Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.

人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。

The average person here in Britain eats on a weekly basis.

1週間単位で 砂糖をどれくらい摂取するかというと

On the basis of an error in a facial recognition system.

顔認識システムの誤りによる 誤認逮捕でした

Her diaries formed the basis of the book she later wrote.

日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。

The weather is forecast, using the past data as a basis.

天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。

We determine our attitude on the basis of the other party.

相手次第で我々の態度を決める。

- We're paid by the job.
- We work on a piecework basis.

私たちは出来高制で働いている。

Respect for its ability as the basis of all life on earth,

地球上の生命の基盤となっていることへの敬意

Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.

自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。

Are just not a solid basis on which to chose a career.

仕事選びのための強固な 土台ではないのです

We've got 90% of 12 year-olds watching porn on a regular basis.

平均して12歳の90%が ポルノを定期的に見ています

We will have to consider each application on a case-by-case basis.

1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。

Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.

日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。

- It is important to strengthen the basis.
- It is important to strengthen the foundation.

基礎を固めることは大切です。

- There is no scientific basis for these claims.
- These claims lack a scientific foundation.

これらの主張には科学的な根拠がない。

For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.

ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。

Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.

占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。

The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.

このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。

- She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
- She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.

彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。

Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.

私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。

For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.

遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。

Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.

さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。