Examples of using "Basis" in a sentence and their japanese translations:
これが現代の暗号の基礎です
基礎を固めることは大切です。
挨拶は礼儀作法の根本である。
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
その議論の根拠は何ですか。
- 彼に反対する根拠がない。
- 彼には反対する根拠がない。
あらゆる道徳の基礎は同情である。
出来高払いでやっています。
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
もっと大局的に見て判断すべきだ。
この考えが私の議論の基礎である。
性別による差別は禁じられています。
これらの主張には科学的な根拠がない。
この店は現金取り引きが原則です。
衣食住が生活の基本です。
ここでは定期的に安全点検を実施します。
定期的に救急病院へ搬送されるのに」
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
1週間単位で 砂糖をどれくらい摂取するかというと
顔認識システムの誤りによる 誤認逮捕でした
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
相手次第で我々の態度を決める。
私たちは出来高制で働いている。
地球上の生命の基盤となっていることへの敬意
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
仕事選びのための強固な 土台ではないのです
平均して12歳の90%が ポルノを定期的に見ています
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
基礎を固めることは大切です。
これらの主張には科学的な根拠がない。
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。