Translation of "Known" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Known" in a sentence and their portuguese translations:

- I should have known!
- I should've known.
- I should have known.

Eu deveria ter sabido.

- I should've known.
- I should have known.

Eu deveria ter sabido.

- I've always known it.
- I've always known that.

Eu sempre soube disso.

I've known Tom longer than I've known you.

Eu conheço Tom há mais tempo do que conheço você.

Not yet known

ainda não conhecido

- He is known to everybody.
- He is known to everyone.

- Ele é conhecido por todos.
- Ele é conhecido por todo o mundo.

- We have known her for years.
- We've known her for many years.
- We've known her for years.

Nós a conhecemos há anos.

I should have known!

Eu deveria ter suspeitado!

He's known for that.

Ele é conhecido por isso.

Tom is well known.

Tom é bem conhecido.

I should have known.

Eu deveria ter sabido.

- We have known her for years.
- We've known her for years.

Nós a conhecemos há anos.

- I have known John since 1976.
- I've known John since 1976.

Conheço John desde 1976.

It is not known how

não se sabe como

known as the ‘Dark Ages’.

conhecido como a 'Idade das Trevas'.

Her name was not known.

O nome dela não era conhecido.

Little is known about Pluto.

Pouco se sabe sobre Plutão.

He is known to everyone.

- Ele é conhecido por todos.
- Ele é conhecido por todo o mundo.

I've known him for years.

Eu o conheço há anos.

How long have you known?

Há quanto tempo você sabe?

I've known Tom since college.

Conheço o Tom desde o colégio.

I've known Tom for years.

Conheço Tom há anos.

How could I have known?

- Como eu poderia saber?
- Como eu saberia?

Neptune has thirteen known moons.

Netuno tem treze luas conhecidas.

Reality itself cannot be known.

- Não se pode conhecer a realidade, tal como ela é.
- Não se pode conhecer a realidade em si.

He's a well-known impresario.

Ele é um empresário muito conhecido.

Sami is known by everybody.

Sami é conhecido por todos.

I have known Sami forever.

- Eu sempre conheci Sami.
- Eu conheço Sami desde que me entendo.

- How long have you known about this?
- How long have you known this?

Há quanto tempo você sabe disso?

- I've known Jim since my childhood.
- I've known Jim since we were children.

Conheço Jim desde a infância.

- How long have you known her?
- How long have you known her for?

- Há quanto tempo você a conhece?
- Faz quanto tempo que você a conhece?

- I've known Tom a long time.
- I've known Tom for a long time.

- Eu conheço o Tom faz muito tempo.
- Conheço o Tom faz muito tempo.

- They must have known it all along.
- They must've known it all along.

Eles deviam saber disso o tempo todo.

- I have known him for ten years.
- I've known him for ten years.

Eu o conheço há dez anos.

- I've known Tom since we were kids.
- I've known Tom since we were children.

Eu conheço o Tom desde que éramos crianças.

- I've known her for a long time.
- I've known him for a long time.

Conheço-a há muito tempo.

- How could I have known that it was Tom?
- How could I have known it was Tom?
- How could I've known it was Tom?
- How could I've known that it was Tom?

- Como eu poderia saber que era o Tom?
- Como poderia saber que era Tom?

Because there is something wrongly known

porque há algo erroneamente conhecido

We haven't known each other long.

Não nos conhecemos há tempo.

The singer is known to everyone.

O cantor é conhecido de todo mundo.

How long have you known her?

- Há quanto tempo a conheceis?
- Há quanto tempo você a conhece?
- Faz quanto tempo que você a conhece?

How long have you known him?

- Quanto tempo faz que você o conhece?
- Há quanto tempo você o conhece?

How long have you known Judy?

Há quanto tempo você conhece Judy?

As a singer, she's well known.

Como cantora, ela é bem conhecida.

How long have you known Jack?

Quanto tempo faz que você conhece Jack?

I've known Jim since my childhood.

Conheço Jim desde a infância.

How long have you known Luis?

Há quanto tempo o senhor conhece o Luís?

His name is known to me.

O nome dele me é familiar.

Tom wouldn't have known the difference.

Tom não teria sabido a diferença.

Tom has known Mary since kindergarten.

Tom conhece Maria desde o jardim de infância.

I've known him a long time.

- Eu o conheço há muito tempo.
- Eu o conheço de longa data.

Tom is well known in Australia.

Tom é famoso na Austrália.

I have known John since 1976.

Conheço John desde 1976.

How long have you known them?

- Há quanto tempo você os conhece?
- Há quanto tempo você as conhece?

Tom is a well-known painter.

Tom é um pintor conhecido.

The facts became known to everyone.

- Os fatos vieram a ser conhecidos por cada um.
- Os fatos tornaram-se conhecidos por cada um.

I've known Tom for three years.

Conheço Tom há três anos.

I've known him for one year.

Eu o conheço há um ano.

Have you known her since 1990?

- Você a conhece desde 1990?
- Você conhece ela desde 1990?

How long have you known me?

Há quanto tempo você me conhece?

His name was becoming widely known.

Seu nome tornou-se amplamente conhecido.

This is only known by Obama.

Só Obama sabe disso.

Tom has known Mary for years.

O Tom conhece a Mary há anos.

Tom has known Mary since childhood.

Tom conhece Maria desde a infância.

How long have you known Tom?

- Faz quanto tempo que você conhece o Tom?
- Há quanto tempo você conhece Tom?

Tom is a well-known singer.

Tom é um cantor renomado.

There are 7,097 known living languages.

Há 7.097 idiomas vivos conhecidos.

Tom is better known than Mary.

Tom é mais conhecido do que Maria.

How long have you known this?

Há quanto tempo você sabe disso?

I've been known to do that.

Eu sou conhecido por fazer isso.

Tom is a well-known lawyer.

O Tom é um advogado bem conhecido.

Gaseous water is known as "vapor".

A água no estado gasoso é conhecida como "vapor".

And I've known him for years.

e eu o conheço há anos.

So now that you've already known,

Então agora que você já sabe,

- Siamese cats are known to be extroverts.
- It is known that Siamese cats are extrovert.

Sabe-se que os gatos siameses são extrovertidos.

- If I had known that, I wouldn't have come.
- If I'd known that, I wouldn't have come.
- Had I known that, I wouldn't have come.

Se eu soubesse disso, não teria vindo.

The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.

O passado só pode ser conhecido, não mudado. O futuro só pode ser mudado, não conhecido.

- It's not known who first invented the wheel.
- It isn't known who first invented the wheel.

Não se sabe quem inventou a roda.

- Had I known it, I would have told you.
- If I had known about it, I would have told you.
- If I'd known it, I'd have told you.
- If I had known it, I would have told you.
- If I'd known it, I would've told you.

Se eu soubesse disso, eu teria lhe contado.