Translation of "Hell" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Hell" in a sentence and their portuguese translations:

What is hell? Hell is oneself.

O que é o inferno? O inferno é si mesmo.

- Welcome to hell!
- Welcome to Hell!

- Bem-vindo ao inferno!
- Bem-vinda ao inferno!
- Bem-vindos ao inferno!

- Go to hell!
- Go to hell.

Vá para o inferno!

- Hell yeah.

- Com certeza.

- Others are hell.
- Hell is other people.

O inferno são os outros.

- Hell is waiting for you.
- Hell awaits you.

O inferno está esperando por você.

How the hell!

como o inferno!

Welcome to hell!

- Bem-vindo ao inferno!
- Bem-vinda ao inferno!

Hell awaits you.

- O inferno espera-te.
- O inferno te espera.

War is hell.

- A guerra é um inferno.
- A guerra é o inferno.

Stay in Hell.

Permaneça no inferno.

Go to hell!

Vá para o inferno!

Have you seen hell?

Você viu o inferno?

She gave him hell.

Ela infernizou-lhe a vida.

Welcome to Hell, Muammar!

Bem-vindo ao inferno, Muammar!

What is hell like?

Como é o inferno?

To hell with conventions!

Para o inferno com as convenções!

Who the hell are you?

Quem diabos você é?

What the hell was that?!

Que raios foi isso?

Fuck you all to hell!

- Vão todos à puta que os pariu!
- Vão se foder, todos vocês!

He can rot in hell.

Ele pode apodrecer no inferno.

What the hell is this?

- O que diabo é isso?
- Que porra é essa?
- Que merda é essa?

Where the hell were you?

Onde diabos você estava?

They should go to hell!

Eles deveriam ir ao inferno!

Where the hell are you?

Onde, diabos, você está?

Her kingdom is your hell.

Seu reino é o seu inferno.

It's a hell of a view!

A vista é incrível!

The descent to hell is easy.

A descida para o inferno é fácil.

Hell is paved with good intentions.

O inferno está cheio de boas intenções.

What the hell were you thinking?

Em que diabos você estava pensando?

We are all going to hell.

Vamos todos para o inferno.

What the hell are you doing?

Que diabos está fazendo?

Stay the hell away from me.

Não se aproxime de mim.

There's no more room in hell.

Não há mais espaço no inferno.

Who the hell is Adam Kadmon?

Quem diabos é Adam Kadmon?

What the hell was Tom thinking?

Em que diabos Tom estava pensando?

What the hell was he thinking?

Em que diabos ele estava pensando?

What the hell was she thinking?

Em que diabos ela estava pensando?

How the hell did that happen?

Como diabos isso aconteceu?

Where the hell can he be?

Onde diabos ele pode estar?

What the hell is that thing?

Que diabo é isso?

- What the hell are you doing here?
- What the hell are you doing in here?

Que diabos fazes aqui?

- What the hell is this?
- What the hell is that?
- What on earth is this?

O que diabo é isso?

The place became a hell on earth.

- O lugar se tornou um inferno na Terra.
- O lugar virou um inferno na Terra.

Oh my God! It hurts like hell!

Meu Deus! Dói pra caramba!

What the hell are you doing here?

- Que diabo está você a fazer aqui?
- Que diabo você está fazendo aqui?

How the hell can this be happening?

Como é que isso pode estar acontecendo?

What the hell are you looking at?

Mas o que é que você está olhando?

Let's get the hell out of here.

Vamos dar o fora daqui!

Why the hell would she do that?

Por que diabos ela faria isso?

Why the hell would he do that?

Por que diabos ele faria isso?

Life is more hellish than hell itself.

A vida é mais infernal que o próprio inferno.

Where the hell have you been, Tom?

- Onde diabo você esteve,Tom?
- Onde diabos você esteve, Tom?

He makes my life a living hell.

Ele faz da minha vida um inferno.

Hell would be paradise for a masochist.

O inferno seria o paraíso para um masoquista.

Maybe this world is another planet's Hell.

Talvez este mundo seja o inferno de outro planeta.

To hell with circumstances; I create opportunities.

Para o inferno com as circunstâncias, eu crio oportunidades.

They're making a hell of a noise.

Estão fazendo um barulho infernal.

The road to heaven passes through hell.

A estrada para o céu atravessa o inferno.

It was one hell of a party.

Foi uma puta festa.

- The road to hell is paved with good intentions.
- The road to Hell is paved with good intentions.

O caminho do inferno está pavimentado de boas intenções.

I went through two years of absolute hell.

Passei dois anos infernais.

Man, what the hell are you looking for?

Homem, que diabos você está procurando?

What the hell do you want from me?

Que diabos você quer de mim?

What the hell kind of movie is this?

Mas que droga de filme é este?

He died and his soul went to hell.

Ele morreu e sua alma foi para o inferno.

I'll follow you, come hell or high water.

Te seguirei, faça chuva ou faça sol.

Heaven and Hell only exist in men's hearts.

O Céu e o Inferno só existem nos corações dos homens.

What the hell does Tom know about that?

Que diabos Tom sabe sobre isso?

Just where the hell have you been, Mary?

Onde diabo você exatamente esteve, Maria?

What the hell are you doing here, Tom?

Que diabos está fazendo aqui, Tom?

Where the hell have you been all day?

Onde diabos você esteve o dia todo?

Why the hell do you have a spider?

Por que diabos você tem uma aranha?

- What the hell's wrong with you?
- What the hell is it with you?
- What the hell is wrong with you?

O que diabos há de errado com você?

Masi avoided the next phase of saw-scale hell:

Masi evitou a fase seguinte do inferno da víbora:

I'm fighting time, tide... and the roots from hell.

Estou a lutar contra o tempo, a maré e raízes infernais.

What the hell are you doing with my gun?

Que diabos está fazendo com a minha arma?

The pastor said Tom's going to burn in hell.

- O pastor disse que Tom vai queimar no fogo do inferno.
- O pastor disse que o Tom arderá no inferno.

What the hell do you think you are doing?

Que diabos você pensa que está fazendo?