Translation of "Automatically" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Automatically" in a sentence and their portuguese translations:

Was automatically famous?

ele ficou automaticamente famoso?

I did everything automatically.

Eu fiz tudo automaticamente.

The doors automatically closed.

As portas se fecharam automaticamente.

Most elevators operate automatically.

A maioria dos elevadores operam automaticamente.

Because it'll automatically retweet,

porque ele retweeta automaticamente,

Updates the Sitemap automatically.

atualiza o sitemap automaticamente.

Automatically detect the ground height

Detecta automaticamente a altura do solo

Now the plane does it automatically

Agora o avião faz isso automaticamente

All kids go on Medicare automatically

Todas as crianças iriam automaticamente para o Medicare

They'll automatically put ads for you,

Eles automaticamente colocarão anúncios para você

It automatically starts putting in subtitles.

ele começa a colocar automaticamente as legendas.

Schema markup to your site automatically.

o Schema markup ao seu site automaticamente.

German restaurants do not automatically serve water.

Restaurantes alemães não servem água automaticamente.

And they can automatically put that CC

e eles podem colocar automaticamente esse CC

I replied automatically when I heard my name.

Eu respondi automaticamente quando ouvi meu nome.

The computer system shuts down automatically at 8pm.

O sistema do computador desliga automaticamente às 8pm.

It even updates your sitemap for you automatically.

ele até mesmo atualiza seu sitemap para você automaticamente.

Why not make it easy and just automatically

Por que não facilitar e apenas automaticamente

The door will lock automatically when you go out.

A porta se trancará automaticamente quando você sair.

And MeetEdgar will do this all automatically for you,

E o MeetEdgar fará isso tudo automaticamente para você.

Boom, you run out of tide, automatically gets delivered

boom, você fica sem tide, recebe automaticamente

We automatically think of the United States and not Singapore.

nós automaticamente pensamos nos EUA e não em Cingapura.

Crises do not automatically produce the right recipes against them.

As crises não produzem automaticamente as receitas certas para as debelar.

We have to sort of suppress the tendency to automatically generalize.

A gente tem que suprimir a tendência de automaticamente generalizar.

In France, they automatically raise their minimum wage every single year.

Na França, eles aumentam automaticamente o salário mínimo todo ano.

If you touch this switch, it will open the curtains automatically.

Se você tocar esse botão, ele abrirá as cortinas automaticamente.

Or they read in Portuguese, and you can automatically redirect them.

ou elas leem em português e você pode redirecionar elas automaticamente.

A LinkedIn AutoFill button, which LinkedIn gives you, and it automatically fills all

no botão de preenchimento automático do LinkedIn, que ele te dá e automaticamente ele irá preencher todos

- Wisdom does not automatically come with age.
- A beard does not make a philosopher.

- Uma barba não faz um filósofo.
- Nem sempre pela idade se mede a sabedoria.

The king's importance is so great that the woman he marries will automatically become queen.

A importância do rei é tão grande, que a mulher com quem ele se casar se tornará, automaticamente, rainha.

Emails and people don't open them up, your emails will automatically start going to people's

e-mails e as pessoas não abrem, eles começam a ir automaticamente para a caixa de spam

You can use the Yoast SEO plugin, it will automatically create a XML Sitemap for you.

Você pode usar o plugin Yoast SEO, ele vai automaticamente criar um sitemap XML para você.