Translation of "Follows" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Follows" in a sentence and their portuguese translations:

Monday follows Sunday.

A segunda-feira sucede o domingo.

Sunday follows Saturday.

Domingo segue o sábado.

Tom follows orders.

Tom segue ordens.

Spring follows winter.

A primavera sucede o inverno.

The matriarch follows her nose.

A matriarca segue o olfato.

The list is as follows.

- A lista é a seguinte.
- A lista é a próxima.

Tom follows Mary on Twitter.

Tom segue Maria no Twitter.

This path follows the river.

Este caminho segue o curso do rio.

The road follows the river.

- A estrada segue o rio.
- A estrada acompanha o rio.

Ken's story was as follows.

A história de Ken foi como segue.

Care follows increase of riches.

O cuidado cresce com o aumento da riqueza.

Now it is written as follows;

Agora está escrito da seguinte forma;

Flat worldists answer this question as follows:

os mundialistas planos respondem a esta pergunta da seguinte maneira:

America's response to this was as follows

A resposta da América a isso foi a seguinte

The dog follows me wherever I go.

O cachorro me segue aonde quer que eu vá.

- Spring comes after winter.
- Spring follows winter.

A primavera vem depois do inverno.

She follows her brother wherever he goes.

Ela segue o irmão para onde quer que ele vá.

His dog follows him wherever he goes.

O cachorro dele o segue aonde ele for.

My dog follows me wherever I go.

Meu cachorro me acompanha para onde quer que eu vá.

The list of participants is as follows.

A lista de participantes é a que segue.

It is better that everyone follows their own destiny.

É melhor cada um seguir o seu destino.

But why is it that no follows your account,

Mas por que ninguém segue sua conta,

It's a plant that follows human beings wherever we go

Ela segue a civilização humana aonde quer que ela vá,

Even a solitary male follows the calls of the herd.

Até um macho solitário segue os chamamentos da manada.

A person who follows Islam is known as a Muslim.

O seguidor do islamismo chama-se muçulmano.

The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.

- As instruções do médico são as seguintes: Tome este medicamento após as refeições.
- As indicações do médico são as seguintes: Tome este remédio após as refeições.

Although each person follows a different path, our destinations are the same.

Mesmo seguindo por caminhos diferentes, nosso destino é o mesmo.

He explains the reason why high school life lasts 11 years as follows:

Ele explica a razão pela qual a vida no ensino médio dura 11 anos da seguinte maneira:

The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules.

O mundo segue uma regra de ouro: quem tem ouro faz as regras.

The mind’s thoughts precede actions, guide them and make them. For someone, therefore, who speaks or acts with evil mind, suffering ensues, just as a cartwheel follows the path of the draft-ox.

Nossos pensamentos precedem-nos as ações, levando-nos a praticá-las. Para alguém, portanto, que fala ou age com más intenções, segue-se o sofrimento, assim como as rodas de uma carroça seguem pela trilha traçada pelo boi de tração.

- They press down upon the sea and stir it up from the lowest depths, East and South and Southwest winds as one, thick with tempests, they roll the vast waves to the shores. There follows the shouting of men and the shrieking of ropes.
- East, West and squally South-west, with a roar, / swoop down on Ocean, and the surf and sand / mix in dark eddies, and the watery floor / heave from its depths, and roll huge billows to the shore. / Then come the creak of cables and the cries / of seamen.

Investem pelo mar ao mesmo tempo, / e todo o agitam desde as profundezas, / Euro, Noto, Áfrico e sua corte de procelas, / arremessando imensas vagas para as praias. / Levanta-se o clamor dos navegantes. / O cordame estridula.