Translation of "Electricity" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Electricity" in a sentence and their portuguese translations:

Wires carry electricity.

Os cabos conduzem eletricidade.

Metals conduct electricity.

Os metais conduzem eletricidade.

Water conducts electricity.

A água conduz eletricidade.

Wires transmit electricity.

Os cabos transmitem eletricidade.

Streetcars run on electricity.

Os bondes funcionam a energia elétrica.

Electricity is very useful.

A eletricidade é muito útil.

Few farms had electricity.

Poucas fazendas tinham eletricidade.

We must save electricity.

Temos de economizar energia.

Does water conduct electricity?

A água conduz eletricidade?

Please don't waste electricity.

Por favor, não desperdice eletricidade.

Cut off the electricity.

Desligue a eletricidade!

This machine works by electricity.

Esta máquina funciona com eletricidade.

I received my electricity bill.

Recebi a minha conta de luz.

Tom's house doesn't have electricity.

A casa de Tom não tem eletricidade.

We can't work without electricity.

Não podemos trabalhar sem energia elétrica.

The solar panels generate electricity.

Os painéis solares geram eletricidade.

The village doesn't have electricity.

A cidadezinha não tem eletricidade.

This substance conducts electricity well.

Esta substância conduz eletricidade bem.

- Artificial light is produced by means of electricity.
- Artificial light is produced by electricity.

Produz-se luz artificial a partir da eletricidade.

Of course, there was no electricity.

Claro, não havia eletricidade.

Machinery uses a lot of electricity.

As máquinas utilizam muita eletricidade.

Most people here don't have electricity.

A maioria das pessoas aqui não tem eletricidade.

Solar panels convert sunlight into electricity.

Os painéis solares convertem a luz solar em eletricidade.

Gold is the best conductor of electricity

o ouro é o melhor condutor de eletricidade

Then the ancient Egyptians were using electricity

então os antigos egípcios estavam usando eletricidade

Do you cook by gas or electricity?

Você cozinha com gás ou com eletricidade?

The machine generates a lot of electricity.

A máquina gera muita eletricidade.

The discovery of electricity changed our history.

A descoberta da eletricidade mudou a nossa história.

The iron uses a lot of electricity.

O ferro de passar consome bastante energia elétrica.

The electricity is off at the moment.

- Estamos sem força.
- Estamos sem eletricidade.

Because quartz under pressure generates electricity when vibrated

porque o quartzo sob pressão gera eletricidade quando vibrado

Using wireless electricity and distributing it on one

usando eletricidade sem fio e distribuí-la em um

- Cut off the electricity.
- Cut off the power.

Desligue a eletricidade!

To basic needs like electricity and running water.

às necessidades básicas, como eletricidade e água corrente.

I can't imagine a future with no electricity.

Eu não consigo imaginar um futuro sem eletricidade.

How much does electricity cost in eastern Germany?

Quanto custa a eletricidade no leste da Alemanha?

This air conditioner consumes a lot of electricity.

Este ar-condicionado consome muita eletricidade.

There is no life without electricity and water.

Não há vida sem eletricidade e água.

Tom switched off the light to save electricity.

Tom apagou a luz para economizar energia.

Moreover, they could produce electricity naturally without using motors.

além disso, eles poderiam produzir eletricidade naturalmente sem o uso de motores.

The power plant supplies the remote district with electricity.

A usina abastece o bairro distante com eletricidade.

The amount payable on the electricity bill was low.

A conta de luz veio baixa.

Without electricity we can't live a good life today.

Hoje em dia não se pode viver uma boa vida sem eletricidade.

- Can you imagine what our lives would be like without electricity?
- Can you imagine what our life would be like without electricity?

- Você consegue imaginar como as nossas vidas seriam sem a eletricidade?
- Você consegue imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?
- Vocês conseguem imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?
- Você pode imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade?

One second or this is the electricity production we know

um segundo ou esta é a produção de eletricidade que conhecemos

31 percent of Germany's electricity comes from renewable energy sources.

31 porcento da eletricidade da Alemanha vem de fontes renováveis de energia.

You didn't forget to pay the electricity bill, did you?

Você não esqueceu de pagar a conta de energia elétrica, esqueceu?

Can you imagine what our life would be like without electricity?

Você consegue imaginar como seria nossa vida sem eletricidade?

Can you imagine what our lives would be like without electricity?

Você é capaz de imaginar como seria a nossa vida sem eletricidade?

If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.

Se não fosse pela eletricidade, a nossa vida civilizada seria impossível.

Before electricity was discovered, Christmas trees used to be lit by candles.

Antes da eletricidade ser descoberta, as árvores de natal costumavam ser iluminadas por velas.

- Tom forgot to pay the electricity bill.
- Tom forgot to pay the electric bill.

Tom esqueceu de pagar a conta de energia.

"I think my radio burned out when we lost electricity." "But doesn't it run on batteries?"

"Acho que meu rádio queimou durante a queda de eletricidade." "Mas não é um rádio a pilhas?"