Examples of using "Ease" in a sentence and their portuguese translations:
- Fica à vontade!
- Fiquem à vontade!
Não os apertes tanto quando os abraças!
- Tom parecia tranquilo.
- Tom parecia à vontade.
Eu estou tranquilo.
Nos sentimos à vontade.
Descanse!
O riso ajuda a aliviar a dor.
Podes fazer isto com facilidade.
Ela terminou o trabalho com facilidade.
Ele resolveu as palavras-cruzadas com facilidade.
Ela montou no cavalo com facilidade.
Sinto-me à vontade perto de Tom.
Ele resolveu o problema com facilidade.
Não me sinto cómodo aqui.
Ela resolveu o problema com facilidade.
Ele ganhou a corrida com facilidade.
Consigo ler espanhol com facilidade.
Ela se sente à vontade na casa deles.
Ouvir essas notícias deixa-me contente.
Ao contrário das expectativas, ganhou facilmente ne.
Os brasileiros conseguem entender o Espanhol com facilidade.
Mas a tecnologia começou a melhorar essa experiência.
Parecia que o Tom não conseguísse sossegar a Mary.
Em terra, há a chance de reduzir a agonia.
O doutor recomendou que ele fosse mais devagar com o álcool.
Ele pôde resolver o problema com facilidade.
Fiquem tranquilos, eles não vão nos encontrar aqui embaixo.
A tecnologia falhou em diminuir os conflitos entre o homem e a natureza.
O menino inteligente conseguiu solucionar todos os problemas difíceis com facilidade.
O Tom aprendeu meu idioma com facilidade, mas eu estava lutando para aprender o dele.
- Ele resolveu o problema com facilidade.
- Ele facilmente resolveu o problema.
Por favor, sente-se no sofá e relaxe.
Sente-se no sofá e fique à vontade.
- Ele pôde resolver o problema com facilidade.
- Foi fácil para ele resolver o problema.
Nenhum barco aparece no horizonte, / mas Eneias avista, errando pela praia, / três cervos; segue atrás todo um rebanho, / pastando, em longa fila, pelos vales.
Tom esfregou a pedra que a boa fada lhe dera, com a qual ele se transformou num esquilo e conseguiu escapar através das barras da janela da prisão com facilidade.
- Este medicamento aliviará a dor.
- Este remédio mitigará a dor.
"Esse teu filho – já que estás tão preocupada / e aflita, vou dizer-te, antecipando / de muito o que registra o livro do destino – / fará na Itália demorada guerra, / vencerá tribos belicosas, fundará / para seu povo uma cidade organizada, / até que três verões no Lácio o vejam / a reinar e um terceiro inverno passe, / depois que ele tiver os rútulos vencido".
Esse trabalho lembra o das abelhas / ao sol da primavera nas campinas / floridas, quando o novo enxame ensaiam, / ou quando o fluido mel nos favos depositam, / com o doce néctar distendendo-os, ou recebem / das obreiras que voltam a colheita, / ou mesmo quando – batalhão em marcha – / expulsam da colmeia o preguiçoso / rebanho de zangões. Fervilha a obra / e recende a tomilho o mel cheiroso.