Translation of "Disaster" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Disaster" in a sentence and their portuguese translations:

disaster;

humanitario;

- It was a disaster.
- That was a disaster.

Foi um desastre.

What a disaster!

Que tragédia!

- It'd be a disaster.
- That would be a disaster.

Seria um desastre.

- It was a complete disaster.
- It was an utter disaster.

Foi um completo desastre.

Arianna, you're a disaster!

Arianna, você é um desastre!

Will drag us into disaster

vai nos arrastar para o desastre

He narrowly escaped the disaster.

Ele escapou por pouco do desastre.

It was a complete disaster.

Foi um completo desastre.

It was an utter disaster.

Foi um completo desastre.

Ends up with a disaster.

isso se torna um desastre.

Ah, this is a disaster, though.

Que desastre.

Is that better than this disaster?

isso é melhor que esse desastre?

(THE KEYS OF A DISASTER FORETOLD)

(AS CHAVES PARA UM DESASTRE ANUNCIADO)

He courted disaster by reckless driving.

Ele ta pedindo pra se acidentar dirigindo assim.

- What a disaster!
- What a catastrophe!

Que desastre!

The party was a complete disaster.

A festa foi um desastre total.

You're a disaster in the kitchen.

- Você é um desastre na cozinha.
- Tu és um desastre na cozinha.
- Vocês são um desastre na cozinha.
- Sois um desastre na cozinha.
- O senhor é um desastre na cozinha.
- A senhora é um desastre na cozinha.
- Os senhores são um desastre na cozinha.
- As senhoras são um desastre na cozinha.

Slight inattention can cause a great disaster.

Uma ligeira desatenção pode causar um grande desastre.

They believed the jewel would bring disaster.

Eles acreditavam que a jóia iria trazer um desastre.

Since a disaster occurred, few passengers survived.

Desde que um desastre ocorreu, poucos passageiros sobreviveram.

Our goal is not to do disaster relief

Nosso objetivo não é fazer socorro em desastres

The damage of the disaster has been enormous.

O estrago do desastre foi enorme.

- This is a disaster.
- This is a catastrophe.

Isto é uma catástrofe.

My date with Tom was an utter disaster.

Meu encontro com o Tom foi um completo desastre.

They took every possible step to avoid this disaster.

- Eles fizeram todos os possíveis para evitar este desastre.
- Eles tomaram todas as providências para evitar este desastre.

The slightest mistake may lead to a fatal disaster.

O menor erro pode levar a um acidente fatal.

We will first ascertain the cause of the disaster.

Primeiro vamos determinar a causa do desastre.

The flood was the greatest disaster they had ever had.

A inundação foi o maior desastre que eles já tiveram.

The Red Cross gets help to disaster victims without delay.

A Cruz Vermelha socorre as vítimas de desastres sem demora.

A disaster is taking place in front of our eyes.

Um desastre está acontecendo diante de nossos olhos.

If the hay caught fire, it would be a real disaster.

Se o feno pegasse fogo, seria um total desastre.

Happening in a city, the accident would have caused a disaster.

Se tivesse acontecido em uma cidade, o acidente teria causado um desastre.

If there are houses nearby, a volcano can create a disaster.

Se há casas perto, um vulcão pode provocar um desastre.

That Pepe had no idea about the disaster that was going to occur

Pepe não ficou sabendo do desastre que ia acontecer

The PDVSA’s history, dear viewers, has been the story of a disaster foretold.

A historia da PDVSA, caros espectadores, tem sido a historia de um desastre anunciado.

This plan, while looking great on paper, turned out to be a disaster.

Este plano, apesar de parecer excelente no papel, mostrou-se um desastre.

The further we are from one disaster, the closer we are to the next.

Quanto mais longe estamos de um desastre, mais perto estamos do próximo.

It would be a disaster if they ever got a majority in the parliament.

Seria um desastre se eles chegassem a ter maioria no parlamento.

If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster.

Se ele tivesse ficado em casa naquele dia, ele não teria ido de encontro ao desastre.

And then drove the country into an economic disaster worse than the Great Depression and

e depois levou o país a um desastre econômico pior do que a Grande Depressão e

Such a huge disaster that in recent years it has caused between 3 and 4 million Venezuelans

Tal desastre imenso que nos ultimos anos foi responsavel pela fuga do país

There’s the potential for any natural disaster or disease outbreak to wipe out the whole population very quickly.

Há a possibilidade de um qualquer desastre natural ou epidemia arrasar com toda a população muito depressa.

This disaster is so huge, that what once was one of the largest and most powerful oil companies

Este desastre é tão grande, que o que era uma das maiores e mais poderosas petroliferas