Translation of "Assuming" in Portuguese

0.212 sec.

Examples of using "Assuming" in a sentence and their portuguese translations:

assuming they like the conclusion.

supondo que eles gostem da conclusão.

assuming you're doing Evergreen webinars,

assumindo que você está fazendo webinars Evergreen

- I'm assuming you have a plan.
- I'm assuming that you have a plan.

Eu estou assumindo que você tem um plano.

assuming you have a marketing app,

assumindo que você tem um aplicativo de marketing

After three years, assuming you're pushing hard

Depois de três anos, assumindo que você está trabalhando duro

Do they want, assuming you come to terms.

o que eles querem. Assumindo que vocês cheguem a um acordo

assuming you're on WordPress, EP Embed Code Generator.

EP Embed Code Generator se você estiver no WordPress.

- Am I correct in assuming you regret doing that?
- Am I correct in assuming that you regret doing that?

Estou correto em assumir que você se arrepende de fazer aquilo?

So what this does is, assuming you're using https,

Então o que isso faz é... Supondo que você está usando https,

Of income from guest posting, assuming you're in B2B.

renda de guest posting, assumindo que você faz B2B.

Without assuming anything just because it ranks on YouTube.

sem nada, só porque ranqueia no YouTube.

According to the Bible, it is God himself, assuming human nature.

- Segundo a Bíblia, é o próprio Deus, assumindo a natureza humana.
- De acordo com a Bíblia, é o próprio Deus, assumindo a natureza humana.

Or if it's just one, that's okay too, assuming your coat

Está tudo bem se for só um também, assumindo que o seu casaco

Emails to aren't opening it, so we're assuming that all your emails are spam and we're just

e-mails não estão abrindo, então nós vamos assumir que todos os seus e-mails são spam e nós vamos apenas

Once a month, for all the people who don't open any of your emails, assuming you're sending

Uma vez por mês, para todas as pessoas que não abriram nenhum dos seus e-mails, assumindo que você está enviando

"Take care that you don't move an inch from this spot." "I won't, assuming that you come back in time, otherwise I will not be waiting when you return."

- "Trata de não arredar o pé daqui antes que eu volte." "Não vou a lugar nenhum, desde que voltes logo, caso contrário não espero teu retorno."
- "Não te afastes daqui até eu voltar." "Não irei a parte alguma, contanto que retornes logo, de outro modo não vou esperar tua volta."