Translation of "Ain't" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Ain't" in a sentence and their polish translations:

You ain't seen nothing yet.

Jeszcze nic nie widziałeś.

- This isn't normal.
- This ain't normal.
- That's not normal.

To nie jest normalne!

- If it ain't broke, don't fix it.
- If it isn't broken, don't fix it.
- Don't fix it if it ain't broke.

Nie szukaj dziury w całym.

It ain't easy when your lifestyle was grimy and greasy.

Nie jest łatwo, jeśli styl życia jest brudny i śliski.

If I mess up... I can't because this ain't a concert.

Jeśli schrzanię... Nie mogę, bo to nie koncert.

Anything that's living in here ain't gonna be in there any longer.

I to, co tu mieszka, zostanie przegonione.

"This ain't how my momma raised me, this how the hood made me."

"Nie tak wychowała mnie mama, dzielnica mnie tak ukształtowała".

- That won't happen.
- That isn't going to happen.
- That ain't going to happen.

To się nie zdarzy.

- If it ain't broke, don't fix it.
- If it isn't broken, don't fix it.

Nie naprawiaj tego, jeśli nie jest zepsute.

When you're moving through these sort of tunnels, if you get lost, that ain't fun.

Gdy przechodzisz przez tego rodzaju tunele, zgubienie się może nie być zabawne.

- This isn't normal.
- This ain't normal.
- That's not normal.
- This is not normal.
- It's not normal.

To nie jest normalne.

- This isn't normal.
- This ain't normal.
- This is not natural.
- That's not normal.
- This is not normal.

- To nie jest normalne!
- To nie jest normalne.

- In life there are ups and downs.
- Life ain't easy.
- Life is no bed of roses.
- Life isn't easy.

Życie nie jest łatwe.

- Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
- Whatever happens, I won't tell anybody about it.
- Whatever happens, I ain't telling nobody about it.

Nie powiem o tym nikomu, choćby nie wiem co.