Translation of "Though" in Korean

0.010 sec.

Examples of using "Though" in a sentence and their korean translations:

Tastes alright, though!

그래도 맛은 괜찮네요!

Not this guy, though.

이 사람은 아니었군요

Even though we disagreed.

서로 이견은 있었지만요.

Sooner or later, though,

하지만 언젠가는

After all that university though.

비록 대학을 졸업한 후였지만요.

Mainly, though, we get sick.

그럼에도 우리는 보통 아프게 됩니다.

It would be strange, though,

하지만, 이상할거에요.

Even though in that situation,

아무도 자신을 보고 있지 않고

Even though outside professional handwriting experts

외부의 전문 필적감정가들이

Even though I am chronically exhausted,

전 항상 피로에 절어 있지만

LB: Arifeen did have stories, though.

하지만 아리핀에게도 나눌 이야기가 있었습니다.

Ah, this is a disaster, though.

이런, 정말 대참사네요

- That's just memes, though. - Yeah, exactly.

- 그게 밈이죠 - 맞아요

though he wasn't always a star.

하지만 그도 늘 스타는 아니었죠.

It's an understandable thing to say though,

그렇더라도 이해는 됩니다.

What was the coolest part, though, is

재일 재미있었던 것은

This is real ankle-breaking terrain, though.

근데 이거 정말 발목 부러질 만한 지형이네요

This one, the air feels warmer, though.

이쪽은 공기가 더 따뜻하네요

We have flavors, though; pick your flavor.

하지만 우리는 취향이 있죠. 여러분의 취향대로 선택해보세요.

Now even though Western domination has ended,

서양의 지배는 이미 끝이 났지만,

Problem is though, our direction of travel.

문제는 우리가 가는 방향입니다

Jane: These aren't the fancy suits, though.

고급 슈트가 아니에요

In fact, it's more like an apple, though,

사실은 매우 얇지만

This might be hard. Let's do it, though.

어려울지도 모릅니다 까짓거 해보죠

Even though I already know how to swim,

수영하는 법을 이미 알고 있었지만

Even though they're cool, they've been ransacked and broken.

서늘하게 보관했지만 헤집어지고 박살이 났네요

So, even though this whole lake is frozen over...

호수 전체가 얼어붙었지만...

What matters though, is that we never give up.

그래도 중요한 건 포기란 없다는 겁니다

Even though I studied for my first midterm exam --

비록 제가 첫 중간고사 시험 때 공부를 하긴 했었지만

Though their night vision is no better than ours,

‎야간 시력은 우리보다 ‎나을 게 없지만

We were clearly at the beginning of it, though,

그러나 우리는 아직도 이 모든 단계의 시작 부분에 있습니다.

  Hold on a second though, because I know what

근데 잠깐만,

-- even though he plays on a team in Germany

이 선수는 독일 팀에서 뛰지만

And even though I'm really thin, I have cellulite.

전 마르긴 했지만 셀룰라이트가 있어요

This is recalled as though it's a lived event.

실제로 일어난 일처럼 회상되는 거죠

Even though their DNA sequences are exactly the same,

유전자 시퀀스가 정확히 같은데도

Even though he was unconscious for only a few minutes,

비록 그가 딱 몇 분 동안만 의식이 없었음에도,

But even though it was a just a tiny step,

비록 아주 작은 한 걸음이었지만

Even though they serve about the same number of students.

두 지역의 학생수가 같아도 그렇습니다.

Even though that's exactly what society expects us to do.

사회는 우리가 용서한 척하기를 바라지만요.

Which makes it a less good place to camp, though.

야영지로 삼기에는 감점 요인입니다만

We need to work out our direction though, down here.

이 아래에서 우리가 갈 방향을 알아내야 합니다

The issue though is that when you look underneath all

문제는 비록 당신이 모든 것을 볼 때

Is that even though I've never had a social media account,

제가 비록 소셜미디어 계정이 없다고 하더라도

Even though you want to take over my whole bottom half,

네가 내 몸의 반을 차지한다고 해도

Even though I was afraid to get back into the saddle,

안장에 앉는 것이 두려웠지만,

I can see the end of it though. We're almost there.

그래도 끝이 보여요 거의 다 왔습니다

I have to figure out though, what to tie it to.

그런데 어디에 묶을지를 생각해야 합니다

You know what, though? There were some paths we didn't explore.

그런데 아시나요? 우리가 탐험하지 못한 길들이 있었습니다

Just need to be pretty careful turning over these rocks, though.

이런 돌을 뒤집을 땐 아주 조심하셔야 합니다

Even though their brains are more developed than those of children?

뇌가 조금은 더 발달된 상태일텐데 말이죠.

But before that, though, we can subdivide these phrases as well,

하지만, 그 전에 이 소절들을 더 잘게 나눌 수도 있습니다.

But soil's not just simply a storage box for carbon, though.

하지만 토양은 단지 탄소의 저장공간만은 아닙니다.

Even though I'm a 14-year-old working in her garage

14세의 소녀로, 차고에서

Around 600,000 men… though less than half of them were French.

약 60만명 규모의 군대였고, 그들 중 프랑스인의 비율은 절반에 미치지 못했다.

Even though the gear was good, it wouldn't fit our bodies.

장비도 훌륭했지만 우리 체격에는 맞지 않았습니다.

When even though I was incredibly academically motivated in the past,

과거에 학업적으로 굉장히 동기부여가 되었음에도 불구하고,

And even though I can bug the hell out of some people -

또, 제가 어떤 사람들을 짜증나게 한다 하더라도,

Even though it was too late for my dad to save his,

비록 저희 아버지가 그의 아버지를 살리기에는 너무 늦었었지만,

But it still doesn't reach 100% even though it looks like it.

하지만 역시 100%에 도달하지 않는 것을 보실 수 있습니다.

And I have to figure out, though, what to tie it to.

그런데 어디에 묶을지를 생각해야 합니다

Tell you what, though, I can feel cold air from this one.

그런데 이쪽에서는 찬 공기가 느껴지네요

This one, the air feels warmer, though, and I am pretty cold.

이쪽은 공기가 더 따뜻하네요 저는 몹시 춥고요

And even though it's really salty, it's got great nutrients in it.

해초는 정말 짜지만 아주 좋은 영양분이 있습니다

Well, the good news though, is mission accomplished, we've found the wreckage.

그래도 좋은 소식은 임무 완수라는 겁니다 잔해를 찾았네요

And even though Mao told the world that the plan was succeeding…

마오쩌둥은 이 계획이 성공했다고 세상에 알렸지만...

Whereas now, it's not as though somebody's making a decision

지금은 동영상을 올리기 전에

And another intern who, though is very smart and goes to Harvard,

매우 영리해 하버드 대학에 다니는 인턴도 있습니다.

[Bear] Now, I have to figure out, though, what to tie it to.

그런데 어디에 묶을지를 생각해야 합니다

That'll be up to the attending surgeon, though, but he's not there yet.

이것은 주치의에게 달려있지만, 주치의는 아직 수술실에 없습니다.

I've learned from experience though, you've got to be so careful down climbing.

제 경험상 기어 내려갈 때는 특히 조심해야 합니다

Even though the industry would like you to keep yourselves limited to that.

비록 산업체들은 여러분이 자신을 그 수준에 가둬두게 바라지만요.

The trick to this, though, is whenever you want to use this chunking

그런데, 여기서 비법은 여러분이 이런 묶음을 사용할 때마다

Even though I knew that we were the only people staying in the hotel.

심지어 그들이 호텔에서 유일한 사람들임을 알고 있었습니다.

What you can do is use some sand, though, use it as, like, grit.

모래를 좀 이용할 수도 있죠 길에 뿌리듯이요

And even though they’re the head of the government, they don’t make the laws.

그리고 그들이 정부의 수뇌부임에도 불구하고, 그들은 법을 만들지는 않습니다

If English is your first language though, you might be more familiar with a different joke:

한편 영어가 모국어인 분들에겐 비슷하지만 다른 농담이 익숙하겠죠

And even though fiber loss goes down after the first wash, the sheer number of people

첫 세탁 후 섬유질 손실이 줄어들더라도 세탁을 하는 사람들의 수가 늘어나면서

Though I did find one family that represents a success story for the crop substitution program.

그렇지만 저는 작물 대체 프로그램의 성공 사례인 한 가족을 찾았습니다

And even though Colombia already has millions of its own people in need of humanitarian assistance,

콜롬비아엔 이미 인도주의적 지원이 필요한 수백만명의 자국민을 보유하고 있지만

Though I could go on, I'm not here to simply tell you all about my story.

계속 더 말씀 드릴 수 있지만, 단지 제 이야기를 하려는게 아닙니다.

This journey, though, for us... is over. [Bear] If you're in risk of going into anaphylactic shock,

우리의 여정은... 끝이네요 아나필락시스 쇼크에 빠질 위험이 있다면

[Bear] The spiders that live in these webs, though, have got to eat. Who knows what we'll find down here.

이런 거미줄에 사는 거미들에겐 먹을 게 있습니다 뭐가 나올지는 모르지만요

You know what we could do though, we could continue this mission and actually try and find the venoms live,

그래도 우리는 계속해서 임무를 이어 갈 수 있습니다 독성 생물을 찾는 거예요

You know what we could do, though? We could continue this mission and actually try and find the venoms live,

그래도 우리는 계속해서 임무를 이어 갈 수 있습니다 독성 생물을 찾는 거예요