Translation of "Even" in Korean

0.055 sec.

Examples of using "Even" in a sentence and their korean translations:

even there,

그 곳에서 조차

Research even shows ...

연구 결과에 의하면

Even the poorest.

가장 가난한 사람조차도.

20 is even crazier.

20살은 더 그렇고요.

And even more trauma.

그리고 더 많은 트라우마가 생겼고요.

And even your health.

심지어 건강까지도요.

Or even being average.

평균을 의미하지도 않는다는 겁니다.

Or even Alzheimer's disease

알츠하이머가

And even closer still,

아주 가까이 가서

And even save lives.

생명을 살리기도 하는 거죠.

Even fascists seek community,

파시스트조차 공동체를 추구했죠.

Creating even bigger outbursts?

훨씬 더 크게 넘쳐 터진다면요?

Not even her parents.

그녀의 부모 조차도요.

And sometimes, even publicly.

때로는 공개적으로 연습을 할 때도 있습니다.

And even new industries.

태어나는 곳입니다.

even though we disagreed.

서로 이견은 있었지만요.

Even for me, I--

사실 저도...

And sometimes even violence.

심할 경우 폭력으로까지 이어집니다.

OK, so what about if it's even, even higher than that?

그렇다면, 재생산지수가 더 높으면 어떻게 될까요?

Or bad, unhealthy, even gross,

기분이 나빠지고 건강을 해치고 불쾌하다고 느끼는 냄새는

Not even at the bar.

서비스가 없도록 요청했습니다.

Even think about Hollywood movies.

헐리우드 영화에 대해서도 생각해보세요.

Or maybe even like that?

아니면 이런 건가요?

We need even more water.

우리는 더 많은 물이 필요하게 됩니다.

Is therefore even more critical.

더욱 중요합니다.

Even this decision was complicated.

이 결정을 내리는 것도 꽤 복잡했어요.

even shooting their own porn

자위에 관한 워크샵,

It wasn't even out yet.

발표가 되기도 전이었습니다.

And it gets even better.

그리고 점점 더 나아질 것입니다.

Can be even more creative.

더욱 창의적으로 될 것입니다.

So even in its imperfection,

그렇기 때문에 이런 결점을 이유로

even when it gets uncomfortable.

설사 그게 불편한 일이라고 하더라도.

even my most fierce opponents.

심지어 화가난 상대방과도 말이죠.

even after the Israeli military --

심지어 이스라엘 군인이

Even so, the bloodshed continues.

그럼에도 유혈 사태는 계속되고 있습니다

even though in that situation,

아무도 자신을 보고 있지 않고

Or even take up arms.

무기를 들고 나서기도 합니다.

even the very best institutions,

가정이 아닌 양육 시설에서 성장하는 아이들은

even the tiniest little animals.

‎아주 작은 동물에게도요

But even if we failed,

만약 우리가 실패하더라도

Even when they are not.

심지어 실제로 그것들이 진동하지 않았을 때도요.

Which made me even more curious and what to understand them even further.

그 사실이 제 호기심을 자극했고, 그들을 더 잘 이해하고 싶게 만들었어요.

Even though outside professional handwriting experts

외부의 전문 필적감정가들이

I'm not convinced we even understand

애초에 왜 이렇게 되었는지에 대해

Research even shows that you learn ...

연구 결과에 의하면 당신이 뭔가를 배운다는 것을 보여주는데

And no one even supported them.

응원도 받지 못했습니다

I even have the curriculum developed,

제가 개발해 놓은 과정이 있지만

And even about the Giant himself.

이기적인 거인의 새로운 점도 알게 됐죠.

Even though I am chronically exhausted,

전 항상 피로에 절어 있지만

even this sort of tree here...

이런 나무도 단서가 됩니다

Perhaps even through a medical lens.

의학적 관점으로까지요.

Politicians push back even more strongly,

정치인들은 더욱 센 목소리로 우려를 억누르려고 하고요.

Or even to keep our jobs.

심지어 일자리를 바랄지도 모르죠.

Sometimes even on their cell phone.

핸드폰에도 이런 걸 적용해 볼 수 있겠고요.

Even if Belle's story were true,

만약 벨의 이야기가 사실이라고 하더라도

When they don't even know me.

싫어하게 됐는지를 이해해보려 노력하는 자리죠.

Even the Paris Agreement's ambitious targets

파리기후협약의 야심찬 목표 조차도

Even if the Ocean Cleanup project,

만약 해양 플라스틱 쓰레기 수거 프로젝트나

Even from over 380,000 kilometers away,

‎380,000km 이상 떨어져 있지만

And this is even more dangerous.

이런 방식은 오히려 훨씬 위험합니다.

Then Saddam made things even worse.

거기서 사담은 사태를 더욱 악화시켰습니다

Even Americans with insurance, are second.

심지어 보험에 가입한 미국인들도 2위죠

So just remember: even thugz cry.

기억하세요. 불량배도 웁니다.

They even have it in Spanish.

스페인어로도 있습니다

Some people even had opposite responses.

어떤 사람들은 반응이 반대로 나타나기도 했습니다.

And that's not even the hardest part.

근데, 제일 힘든 건 따로 있어요.

Even if society makes you feel invisible,

사회가 여러분을 투명인간 취급해도

And the athletic stereotypes faired even worse.

또 운동에 관한 고정관념은 훨씬 더 맞지 않았습니다.

even if you are an animated character.

비록 당신이 만화 캐릭터일지라도요.

We even played gigs to real people.

사람들 앞에서 라이브 공연까지도 했습니다.

Even decisions that used to be simple,

심지어 간단하기만 했던 의사결정이

And people are struggling or even dying,

사람들은 사투를 벌이고 있으며, 심지어 목숨까지 잃기도 합니다.

even when they don't cross international borders.

국경을 넘지도 않았는데도 그렇게 부르고 있죠.

And even as the disease progressed significantly

병이 심각하게 진행되고

Or even a commonly agreed upon name,

정해진 명칭조차 없지만

These associations hold true even for animals.

이 연관성은 심지어 다른 동물에게서도 나타납니다.

And they've even made some movies about.

영화로도 만들어질 정도로요.

They sleep, eat and even give birth.

먹고, 자고, 심지어 새끼도 낳죠.

But even evidence may not be proof.

하지만 증거 또한 증명일 수 없습니다.

Now even though Western domination has ended,

서양의 지배는 이미 끝이 났지만,

Now, technology today can do even more.

이제, 기술로 더욱 많은 일을 할 수 있습니다.

Even my weight can be super-quantified;

제 몸무게도 세밀하게 정량화시켜서

And even when you do get treatment,

그리고 치료를 받는다고 해도

And even jobs like telesales, customer service

텔레마케터, 고객관리원

Even the most modest hut on earth

세상에서 가장 허름한 오두막도

even when the likely outcome is failure.

비록 실패할 확률이 높을지라도요.

To even a beautiful, new shoreline trail.

아름다운 새 해안 산책로까지요.

As winter deepens, nights grow even longer.

‎겨울이 깊어지면 ‎밤은 더욱더 길어집니다

even when the judge ruled against them,

다뤘을 때 심지어 그 판결이 자신들에 불리하더라도

The question works even when it doesn't.

심지어 질문이 제대로 듣지 않을 때도 효과는 있더라구요.

I mean, I didn't even imagine television.

사실, TV도 생각해 보지 않았죠.

I'm afraid there's even more bad news.

불행히도 더 나쁜 소식이 있습니다.

even nearly reached the three Coalition monarchs.

몇몇은 연합군의 세 군주가 있는 곳까지 거의 도달할 뻔했다.

The fish even seemed to be confused.

‎물고기도 어리둥절한 것 같았어요

And that difference is even more drastic

그 차이는 혼혈 인종의 경우

There was even more consensus among teenagers

오히려 성인 여성보다

Complicated and dangerous occupation dwarfing even the

복잡하고 위험한 직업은 심지어 작아

And it was even more difficult now,

지금은 더욱 어려워져있었죠.

Including rice, pizza, sushi and even chocolate.

쌀, 피자, 초밥을 포함해 심지어 초콜릿도 말이죠.