Examples of using "Thunder" in a sentence and their japanese translations:
稲妻は雷鳴より先にくる。
雷鳴がとどろいた。
雷鳴がさらに大きくなった。
雷には稲妻がつきものだ。
雷は生徒たちを怖がらせた。
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
彼女は雷をこわがる。
子供達は雷におびえた。
- 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
- 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
暴風雨には雷が伴った。
私たちは雷鳴を聞いた。
遠くで雷がゴロゴロなってるよ。
遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
我々は雷雨から避難した。
- 昨夜雷鳴と稲妻があった。
- 昨夜雷雨と稲妻があった。
- ゆうべは雷がなって稲光がした。
雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
雷は、嵐が近づいている徴候だ。
私は突然の雷にびっくりした。
豪雨は雷を伴った。
激しい雷鳴がした。
雷鳴が空に轟いた。
突然の雷で彼は目を覚ました。
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
あの夏は雷が多かった。
稲光は雷の音に先行する。
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
この夏は雷が多かった。
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
今朝は雷の音で目が覚めた。
雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
雷の音より稲妻が先に見えるのは、光速が音速より速いからだ。
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。