Translation of "Thunder" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Thunder" in a sentence and their japanese translations:

Lightning precedes thunder.

稲妻は雷鳴より先にくる。

The thunder roared.

雷鳴がとどろいた。

The thunder became louder.

雷鳴がさらに大きくなった。

Lightning normally accompanies thunder.

雷には稲妻がつきものだ。

The thunder frightened the students.

雷は生徒たちを怖がらせた。

Thunder rolled with menacing crashes.

雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。

She is frightened of thunder.

彼女は雷をこわがる。

The thunder scared the children.

子供達は雷におびえた。

Lightning is usually followed by thunder.

- 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
- 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。

After the lightning, came the thunder.

稲妻が光ったと思うと雷がなった。

The storm was accompanied with thunder.

暴風雨には雷が伴った。

We heard the crack of thunder.

私たちは雷鳴を聞いた。

Thunder is grumbling in the distance.

遠くで雷がゴロゴロなってるよ。

I heard it thunder in the distance.

遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。

We took cover from the thunder shower.

我々は雷雨から避難した。

There was thunder and lightning last night.

- 昨夜雷鳴と稲妻があった。
- 昨夜雷雨と稲妻があった。
- ゆうべは雷がなって稲光がした。

The animals were scared by the thunder.

雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。

Thunder indicates that a storm is near.

雷は、嵐が近づいている徴候だ。

I was surprised at the sudden thunder.

私は突然の雷にびっくりした。

The heavy rain was accompanied with thunder.

豪雨は雷を伴った。

There was a sharp peal of thunder.

激しい雷鳴がした。

A sharp crack of thunder split the sky.

雷鳴が空に轟いた。

A sudden crack of thunder broke his sleep.

突然の雷で彼は目を覚ました。

Suddenly I heard a loud clap of thunder.

突然のおおきな雷鳴が聞こえた。

We had a lot of thunder that summer.

あの夏は雷が多かった。

The flash of lightning precedes the sound of thunder.

稲光は雷の音に先行する。

To make matters worse, it began to thunder fiercely.

さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。

We have had a lot of thunder this summer.

この夏は雷が多かった。

The morning forecast predicted thunder showers later in the day.

朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。

I had hardly walked a mile when it began to thunder.

1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。

I was woken up by the sound of thunder this morning.

今朝は雷の音で目が覚めた。

Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.

雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。

It's because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.

雷の音より稲妻が先に見えるのは、光速が音速より速いからだ。

It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.

雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。