Examples of using "They've" in a sentence and their japanese translations:
彼らは逮捕された。
貴方たちは彼らに騙された。
家庭だけでなく職場でも
お金を生み出せなかったのです
躊躇している女性たちのために
彼らがほとんど会ったことがない
K2-138の調律は トラピストに比べ
何世紀も謎のままだった
彼らは行かないことにした。
流されていった
お互いに気づいたようです
船の音を聞きつけた
彼らはそれを3回ねらい撃った。
そのせいで特許庁も大忙しです
科学的に検証することになりました
つまり1秒間に120回 ぶつかり合ってるわけです
完璧なタイミングで到着した
もう4時間以上 歩き続けている
色は見えないが 優れた夜間視力を持つ
それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。
それぞれみんなその映画を見に行った。
そうさもう二度と遅れなくてすむ。
子供達の望みに反して 連れ去られたなんて
慢性痛がやわらいだと 言われたこともあります
実際には 高級化の引き金となって
「あの6人はどこ行った?」「エスケープしまた」
私達に求めていることは 当たっているでしょう
でも生徒がマインドフルな習慣を 学ぶのは素晴らしいことです
私たちは 彼らがたくさん練習をし
それゆえに物語は世界の主な宗教を 生み出したのです
冷たいが あさられて割(わ)られた
2人は婚約を発表した。
- あの人たちにこの本をフランス語に翻訳してくれないかと頼まれました。
- 彼らにこの本、フランス語に訳してくれって頼まれたんだ。
- この本をフランス語に訳すように頼まれたの。
締め切りが間近だなどとは 考えている暇はありません
生徒達から学んだ 明白な3つの教えがあります
今や ここでは 風力や太陽光から電気を得ていて
しかし 北京周辺の 石炭を使う工場はすべて閉鎖しました
地球の気候変動を穏やかにしたと 言われています
これらは主に教科書から学んだ知識ですが
あの動きなら 食料を見つけたんだ
あの動きなら 食料を見つけたんだ
あの動きなら 食料を見つけたんだ
彼らはコミュニティ全体を支援する 新しいアプリを開発しました
- 彼らはもうその仕事を終えた。
- 彼らはもうその仕事を終えている。
大きなハサミが 奴らの武器になるんだ
君はだまされたんだ。
二人は来月結婚する事に決めた。
あいつら、ついに諦めてくれたよ。
そして トラウマを処理したり 起こったことについて考慮できませんでした
ダートバイクだ これは楽しくなりそうだ
卵を放った後に 捕獲することで― 数が減らないように配慮する
- 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
- 当初はコンピューターシステムに問題がありましたが、今は既に解決しています。
あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
- 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。
- 二人が結婚してどれくらいか知っていますか?
軟体動物はどれも 捕まえやすいが 硬い貝殻が厄介だ
- もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
- あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
二人は来月結婚する事に決めた。
再三彼らを招待したが決してこなかった。
またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。
10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
彼らは近所の人と良い間柄にある。
- 彼らは隣人と仲がよい。
- 彼らは近所の人と良い間柄にある。
- 彼らはご近所と仲がいい。
「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。