Translation of "Status" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Status" in a sentence and their japanese translations:

Jeopardizing your immigration status.

移民資格が危機に晒されます

Created a Marshal in 1804, status,  

1804年に元帥を創設し、地位、 富、健康 状態の

Please let me know the status.

状況をお知らせください。

The director boasted of his status.

その取締役は自分の地位を自慢した。

Because it was also the status quo.

なぜならそれが現実でもあったのです

An expensive car is a status symbol.

高級車は地位の象徴である。

The status of the project is as follows.

プロジェクトの経過は下記の通りです。

He is a man of high social status.

彼は身分の高い人です。

Do you know his status in the company?

この会社での彼の地位を知っていますか。

Especially when they spoke out against the status quo.

効果的でした

Obviously, they are jealous of his wealth and status.

明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。

His was a life pursuing social status and power.

彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。

I don't talk to anyone who's that status-conscious.

あんな敷居が高い人、相手にしません。

The status of a doctor is very high in this community.

この地域では医者の地位がかなり高い。

The current low status of the elderly may be changing, however.

しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。

Today, rhino horns are seen as a status symbol for the wealthy.

今の金持ちは 地位の象徴にしています

The goal of education is not wealth or status, but personal development.

教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。

Would you please let me know what the status is right away?

現在どのような状況か、お知らせください。

It became to be known as anyone who was less than knightly status-wise,

それが地位的に低い人を指す言葉として 知られるようになり

Over-sensitive about his royal status, prone to  tantrums… but in battle, as fearless as ever.

扱いが 難しくなりました: 彼の王室の地位について過度に敏感で、かんしゃくを起こしやすい…しかし、戦いでは、相変わらず恐れを知らない。

It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.

提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。

Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.

今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。

Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.

地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.

すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。

Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.

さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。