Translation of "Shooting" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Shooting" in a sentence and their japanese translations:

Look, a shooting star!

見てごらん、流れ星だ!

Oh! A shooting star!

あっ!流れ星!

Even shooting their own porn

自分でポルノの撮影まで やってみたりして

The shooting started around noon.

撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。

We listened to the shooting.

私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。

Look at that shooting star.

あの流れ星をごらん。

Oh, look, a shooting star!

あっ。見て、流れ星!

Tom saw a shooting star.

トムは流れ星を見た。

- I have seen a shooting star once.
- I've seen a shooting star once.

私は流れ星を1度見たことがある。

Another shooting and another friend's gone.

新たなる狙撃が別の友を殺す。

Look! There goes a shooting star.

- あ、流れ星だ!
- 見て!流れ星だよ。

The trees are shooting out buds.

木が芽をふいている。

Shooting stars will be seen tonight.

今夜、流れ星が見られるだろう。

I just saw a shooting star.

今、流れ星が見えたよ。

Let me wish upon a shooting star.

星に願いを。

The soldier disdained shooting an unarmed enemy.

その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。

The man suddenly started shooting his gun.

その男は突然、銃を撃ち始めた。

A shooting star dashed through the sky.

流れ星が空を駆けた。

I want to see a shooting star.

流れ星が見たいな。

Terrible shooting broke out the night before last.

ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。

Stop shooting the breeze and get to work!

ダベってないで仕事しろ。

The picture will finish shooting in three days.

撮影は3日間でクランクアップします。

Oh, look! A shooting star! Make a wish.

あっ、見て!流れ星!願い事しよう。

A shooting star! Quick, Tom, make a wish!

流れ星!早く、トム、願い事して!

This was third school shooting incident in six months.

学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。

When you see a shooting star, make a wish.

流れ星を見たら、願い事するんだよ。

He came out shooting, same as you said he would.

君の予言どおりやつはうってきた。

You just suddenly see... lobsters just shooting out of the reef.

‎標的は—— ‎サンゴを飛び出す

For me to stop shooting videos and, yet, keep growing exponentially.

視聴回数はものすごい勢いで 増え続けました

Why am I shooting these guys, tell me, what have they done?

何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ?

The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.

スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。

On the first mountain of our life, when we're shooting for our career,

人生で初めての山で キャリアの上昇を目指していたとき

That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.

それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。

When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.

撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。

- It's a piece of cake.
- That's child's play.
- This is like shooting fish in a barrel.
- This is a piece of cake.
- Doing that will be as easy as pie.

そんなの朝飯前だよ。

"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"

「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」