Examples of using "Setting" in a sentence and their japanese translations:
太陽が沈みかかっていた。
私は今晩出発します。
トムはとても暇だ。
沈んでいく太陽を見てごらん。
太陽は今沈むところだ。
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
悪天候のため、出発できなかった。
夕日は高い屋根を赤く染めた。
目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。
猫にかつお節。
- 地平線の彼方に日が沈みかけている。
- 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
誤解を正してくださってありがとう。
新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
空は夕日で燃えているようだった。
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。
漁師が深い海に網を仕掛ける
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
太陽が沈んでいく。
新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
ジャックは放火で捕まった。
窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
世界中のジャングルは 日没後に化ける
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
彼は今部屋の中で物を整頓している。
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
母は夕食の支度をしています。
治療環境で シロサイビンの 大量投与を1回行いました
- 何時に出発しますか。
- 何時に出かけますか。
- 何時ごろ出かけるの?
- 何時に出る?
その物語の舞台は明治末期の日本である。
彼女は朝食のため食卓の用意をする。
私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
地面から跳ね上り、空に飛び上がった――しばらくすると、雲が眼下に、白い綿の絨毯のように広がり、夕日にてらされてキラキラと光った。
- メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。
- メアリーは日本に行こうと貯金している。
イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。