Examples of using "Relied" in a sentence and their japanese translations:
私は彼を頼りにした。
彼は当てにならない。
私は彼の親切にすがった。
彼の約束はあてにならない。
こんな男は信頼できない。
新社長は頼りになるでしょう?
学者ではあるが、彼は信頼されていない。
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
彼はクラスのみんなから頼りにされている。
ここだけの話だが、彼は信用できない。
それは 効果的で 私の心の拠り所となり
ちょっとした敏感な気温とか湿度の変化も 感じて開発できると言うことで
彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
彼を当てにして大丈夫です。
彼は当てにならない。
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
頼りにしてこなかった男性を 許してください
1813年までに、ナポレオンは彼の上級元帥の1人としてマクドナルドに依存しました。
- 彼は良くうそをつくから信用出来ない。
- 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
彼の言葉の男であり、高い原則を 持っている。 頼りになります。」
彼は信頼できる。
それは、ベルティエが部下の役割を完全に受け入れることに依存していました
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
彼は信頼できる。
- 彼は良くうそをつくから信用出来ない。
- 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
彼は信頼できる。
一般に、ある表現が自然だとか不自然だとかいう感覚はあまりあてにならないものです。たとえ不自然だと感じても、それは単に経験不足のせいだということは往々にしてあります。
- 彼を当てにして大丈夫です。
- 彼は信頼できる。
- 君は彼目当てにして良い。
- 君は彼をあてにしていい。