Translation of "Owing" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Owing" in a sentence and their japanese translations:

He was absent owing to illness.

彼は病気のために欠席した。

Owing to bad weather, I didn't go.

悪天候のために、私は行きませんでした。

Owing to the storm, they arrived late.

嵐のため彼らは遅れて着いた。

Owing to the snow, the train was delayed.

雪のため、列車が遅れた。

We could not play owing to the rain.

僕らは雨のために遊べなかった。

She was absent from school owing to sickness.

- 彼女は病気のため学校を欠席した。
- 彼女は病気のために学校を欠席した。

Their late arrival was owing to the rain.

彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。

The dam burst owing to the heavy rain.

大雨のためにダムが決壊した。

We were late, owing to the heavy snow.

私たちはものすごい雪のために遅れた。

Many flights were canceled, owing to the typhoon.

台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。

His death was owing to his reckless driving.

彼の死の原因は無謀運転だった。

Owing to a shortage of funds, our project failed.

資金不足で我々の計画は失敗した。

Owing to illness, he could not come with us.

病気のために彼は我々と同行できなかった。

This earth is moist owing to the recent rain.

この土は最近の雨のために湿っている。

Owing to a change of administrations, he lost his job.

執行部の交替で彼は失職した。

Owing to the rain, the athletic meeting was put off.

雨のために運動会は延期になった。

Our train stopped for five hours owing to the earthquake.

地震のために汽車は5時間止まっていた。

Owing to the bad weather, the game was put off.

天気が悪かったので、試合は延期された。

I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.

こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。

Owing to the storm, the ship could not leave port.

嵐のために、船は出航できなかった。

Owing to the bad weather, the garden party was called off.

天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。

They failed to come on time owing to the traffic jam.

交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。

- He was absent because of illness.
- He was absent owing to illness.

- 彼は病気のために欠席した。
- 彼は病気なので休んだ。

Owing to a bad cold, he could not take part in the game.

ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。

He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.

彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。

- Owing to the storm, they arrived late.
- They arrived late because of the storm.

嵐のため彼らは遅れて着いた。

- His death was owing to his reckless driving.
- He killed himself by driving recklessly.

彼の死の原因は無謀運転だった。

- Many flights were canceled, owing to the typhoon.
- Many flights were canceled because of the typhoon.

台風のために多くの飛行機の便がとりやめられた。

- We put off our departure owing to the storm.
- We postponed our departure because of the storm.

嵐のために出発を延期した。

I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.

予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。

- Owing to the bad weather, the game was put off.
- The game was postponed because of the bad weather.

天気が悪かったので、試合は延期された。

- The rice crop was poor, owing to the floods.
- Because of the flood, it was a bad rice-harvest.

洪水のため米は不作だった。

Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.

おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。

- The train was delayed two hours owing to the heavy snow.
- The train was delayed for two hours because of the heavy snow.

列車は豪雪のために2時間遅れた。

- Owing to illness, he could not come with us.
- Due to illness, he couldn't come with us.
- He couldn't come with us because he was sick.

病気のために彼は我々と同行できなかった。

- Owing to the storm, the ship could not leave port.
- Because of the storm, the ship couldn't leave port.
- The ship couldn't leave the harbor because of the storm.

嵐のために、船は出航できなかった。

- Owing to the storm, the ship could not leave port.
- Because of the storm, the ship couldn't leave port.
- Because of the storm, the ship couldn't leave the harbor.
- The ship couldn't leave the harbor because of the storm.

嵐のために、船は出航できなかった。