Translation of "Apologize" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Apologize" in a sentence and their japanese translations:

Don't apologize.

申し訳なく思うことはありません

Don't apologize.

- 謝る必要はないよ。
- 謝らないで。

- You should apologize.
- You need to apologize.

お詫びしなければなりません。

- Tom should apologize.
- Tom ought to apologize.

トムは謝るべきだ。

You should apologize.

君は謝罪すべきだ。

I apologize again.

重ねてお詫び申し上げます。

I didn't apologize.

私は謝りませんでした。

Tom should apologize.

トムは謝るべきだ。

Yanni didn't apologize.

ヤニーは謝らなかったんだ。

- There's no need to apologize.
- No need to apologize.

謝る必要はないよ。

- You don't have to apologize.
- No need to apologize.

- あなたは謝る必要がない。
- 謝んなくていいよ。
- 謝らなくていいよ。
- 謝らなくていいですよ。

- He might at least apologize.
- He could at least apologize.

- 彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
- せめて謝ってくれてもいいのに。

I'll apologize first, okay?

先に謝っとくね。

- Excuse me.
- I apologize.

すみません。

- I'm sorry.
- I apologize.

- お詫びします。
- 御免なさい。
- すみません。

I apologize for yesterday.

- 昨日のことについて謝ります。
- 昨日は申し訳ありませんでした。

I can't apologize enough.

お詫びの言葉もありません。

I apologize for it.

お詫びします。

Tom ought to apologize.

トムは謝るべきだ。

- It's too late to apologize now.
- It's too late to apologize.

今さら謝っても遅いよ。

- I felt I should apologize.
- I felt that I should apologize.

謝った方がいいような気がした。

- You don't have to apologize, Tom.
- You don't need to apologize, Tom.

- トムは謝らなくていいよ。
- トムは謝る必要ないよ。

You should apologize to her.

彼女に謝ったほうがいいですよ。

Tom wants me to apologize.

トムは私に謝ってほしいと思っている。

I want Tom to apologize.

トムに謝ってほしいんだけど。

It's too late to apologize.

今さら謝っても遅いよ。

He might at least apologize.

彼はせめて謝ってくれてもいいのに。

You don't have to apologize.

謝らなくていいよ。

She had the decency to apologize.

謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。

Mary is too stubborn to apologize.

メアリーはとても頑固で、謝ることを知らない。

Why should I apologize to you?

- どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
- どうしてあなたに謝らないといけないの?
- どうして私が謝らなきゃいけないの?

He wouldn't lower himself to apologize.

彼は自分から謝ることをしない。

I must apologize for the delay.

遅れたことをおわび申しあげます。

I apologize for the late reply.

お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。

I apologize for having to leave.

申し訳ありません。私はそろそろ出なければなりません。

You don't have to apologize, Tom.

- トムが謝ることじゃないよ。
- トムは謝ることないよ。

You should apologize for your rudeness.

きみは失礼を詫びるべきだ。

You should always apologize in person.

いつでも自分で謝るべきだ。

It's too late to apologize now.

今さら謝っても遅いよ。

Why should I apologize to Tom?

どうしてトムに謝らなきゃいけないの?

Tom was just trying to apologize.

トムはただ謝ろうとしていた。

- I would like Tom to apologize to me.
- I'd like Tom to apologize to me.

トムは私に謝ってほしいと思っている。

There is nothing to do but apologize.

謝るしかない。

I apologize if I hurt your feelings.

もし気にさわったら、ごめん。

There's no need for you to apologize.

君は謝罪する必要はない。

You should apologize to her for that.

君はその事について彼女に謝るべきだ。

I think you should apologize to Tom.

トムに謝ったほうがいいと思うよ。

You must apologize for what you said.

- あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
- 自分の言ったことに対して謝るべきだよ。

I apologize for not replying right away.

返事が遅れてすみません。

Are you going to apologize to Tom?

トムに謝るつもりなの?

Tom wanted to apologize to Mary again.

トムはメアリーにもう一度謝りたかったんだよ。

I'd like Tom to apologize to me.

トムに謝ってもらいたいな。

I apologize for some of the gruesome views.

少し気持ち悪いかもしれませんが ご容赦ください

You are to apologize to her for it.

君はその事について彼女に謝るべきだ。

Why not apologize and ask for his pardon?

- どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
- どうしてあやまって彼の許しをこわないんだ。

You should apologize to her for being rude.

彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。

They had no other recourse but to apologize.

彼らは謝るほかに方法がなかった。

He failed to apologize for betraying our trust.

彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。

You should apologize to him for coming late.

彼に遅れたことを謝ったほうがいい。

You must apologize to her for coming late.

遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。

I want to apologize for the other day.

先日のことをお詫びしたいと思います。

I apologize for not writing to you before.

前に手紙を書かなかったことをお詫びします。

- I'm sorry.
- I apologize.
- Sorry!
- I am sorry.

御免なさい。

There is no reason for me to apologize.

私があやまる理由はない。

I came to apologize for what happened yesterday.

昨日のこと、謝りに来ました。

- I'm sorry.
- I apologize.
- I beg your pardon.

- 御免なさい。
- すみません。