Examples of using "Numbers" in a sentence and their japanese translations:
実際の数字
2つの整数の商として表される数を有理数という。
客を待っていました
まったく驚くような数字ですが
算数は数を取り扱う。
いくつの色がありますか?
体を寄せ合い暖を取る
彼らの武器は数だけだ
多様性は数遊びですが
数字を合計して下さい。
彼等はたくさんの羊を飼っている。
彼は数に圧倒された。
私は、数字を操るのがへたです。
素数はどれでしょう。
これらの番号を追加できますか?
3つ目は 例の数字を憶えておくこと
奇数と偶数は交互に現れる。
彼らは数の力で勝った。
敵側の人数は味方の3倍になった。
さっきの数字を合計しても 100になりません
驚愕すべき事実は 皆さんもご存知でしょう
子供たちは数で勝負する
1、3、5は奇数である。
これが私の小切手番号です。
2、4、6などは偶数です。
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
電話番号とFAX番号は変わりません。
メーターの数字を読んでください。
フィボナッチ数は自然界のあちこちに顔を出す。
トムは数字に強い。
ただの文字や数字の集まりで
数字を言葉に置き換えるのです
私が先ほど話した 大きな数字を覚えていますか?
素晴らしい答えが見つかり始めたのです
少し違った数字を計算しなければいけません
ですから 多くの子供たちを 施設に収容することで
小切手番号がわからない。
「数字は?」と尋ねたなら 答えることは可能ですか?
さらに もう少し大きな数字にしたら
場所によっては すさまじい数がいる
大半の人は 連続する偶数だと思うでしょう
別の連続する偶数の組を 挙げることもできるかもしれません
たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。
あ、今度ケー番交換しませんか?
実数の集合は加法について閉じている。
ナンバーを触っていく人自体がですね 足りないんですね
11時までに呼ばれたのが 21番から25番
3桁の数を2乗してみます
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
さて 今言ったような数字が 記憶に新しいうちに
ここで、また基本感染数に戻ってみましょう。
- 彼は暗算をするほど頭が良くない。
- 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
- 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
さて 患者数は少ないように見えますが 見事な成果が出ました
彼女は言います「ごめんなさい でも合計が合いません」
現状のままでは この数字を満たすことはできません
だからCMでは電話番号や 雑誌広告を載せているのです
90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
そのシンプルな表示には「1202」という数字が表示されていましたが、アームストロングもアルドリンも これ
親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
フィボナッチ数は自然界のあちこちに顔を出す。
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
彼は暗算をするほど頭が良くない。
- 彼は暗算をするほど頭が良くない。
- 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
- 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。