Examples of using "Meal" in a sentence and their japanese translations:
- お召し上がれ。
- お召し上がり下さい。
- どうぞ、お召し上がれ。
- お召し上がれ。
- お召し上がり下さい。
戴きます。
- お召し上がれ。
- お召し上がり下さい。
ご馳走様でした。
彼らは食事を済ませた。
彼は食事をがつがつとった。
ご馳走様でした。
コーヒーが出て食事が終わりになる。
食事した。
- みなさん、お食事をお楽しみください!
- みなさま、ごゆっくりお召し上がりください!
- 皆さま、お食事をご堪能ください!
毎食後歯をみがきなさい。
素晴らしい食事をありがとう。
この食事は二人分ある。
つまり 栄養満点だよ
ワインが食事の決め手です。
その食事で彼は空腹を満たした。
食事の後にコーヒーが出ます。
私たちはすばらしい食事をした。
ご馳走様でした。
おすすめの料理は何ですか。
おいしい食事をありがとう。
あなたは食事を作ることが出来ますか。
3人にはこの食事で十分だ。
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
この獲物も ワナにはまりそうだ
食事はじつにおいしかったですね。
食事の最中に呼び鈴が鳴った。
食後に2カプセル飲みなさい。
食券はどう使うのですか。
毎回食事の前に手を洗いなさい。
彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
彼女は私たちによい食事を出してくれた。
彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
食事の間中彼は一言も言わなかった。
食事の最後にすばらしいデザートがでた。
食前ごとにこの薬を飲みなさい。
早飯の人は仕事が早い。
毎食後歯をみがきなさい。
ご馳走様でした。
お召し上がれ。
毎食後歯をみがきなさい。
素晴らしい食事をありがとう。
すばらしい食事をありがとう。
これらのものがバランスのとれた食事を構成する。
- この薬を毎食後飲みなさい。
- この薬を、毎食後に服用してください。
この食事は二人分ある。
ごちそうを心行くまで味わった。
現代の食事はどうかというと
食事代を割り勘にした。
食事にしませんか。
食後にコーヒーを差し上げます。
食券はここで出しているのですか。
食後に歯をみがきなさい。
料理をちょこっと残してしまった。
友達にご飯をおごってもらった。
彼女は彼においしい料理を作ってやった。
彼らは私たちを食事に招いてくれた。
こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
3人にはこの食事で十分だ。
どんな食事をしたの。
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
食事してからテレビを見ました。
私たちは一般に食後にお茶を飲む。
この飛行機では食事がでますか。
コーヒーは食後にお願いします。
いいブランデーがあって食事は完璧になる。
長良川温泉の「信長おもてなし御膳」は、戦国時代のおもてなし料理「本膳料理」を現代風にアレンジしたものです。
先ほどの6歳児の食事みたいなものです