Examples of using "Landing" in a sentence and their japanese translations:
当機は15分後に着陸します。
離着陸設備や道路―
結局 国際学部に進みました
て、意図した着陸地点を超えて
ニュース を 受け取ることを やめました。
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
その飛行機は申し分のない着陸をした。
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
飛行機は無事着陸した。
我々は上陸地で戦い
着陸を試みる時が来ました。
着陸はアームストロングの操縦技術にかかっていた。
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
月着陸は記念すべき偉業であった。
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
パイロットは完璧な着地をした。
月面着陸を完了する最も明白な方法
当機はまもなく東京国際空港に到着いたします。
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
これはまるで パリの中心地に着陸した宇宙船でした
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
飛行機は無事着陸した。
- 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
- 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
多くの人が次のミッションで最初の月面着陸を試みることを望んでいました。
- 飛行機事故のほとんどが着陸または離陸時に起こるそうだ。
- ほとんどの航空事故は着陸または離陸時に発生すると言われます。
まもなく新東京国際空港に着陸します。
彼の仕事は、将来の着陸地点のために月の表面を調査することです。
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
ベールズは、問題が断続的である限り、着陸を続けることができると判断しました。
しかし、そのような巨大な宇宙船を月面に着陸させるという問題はまだありました
しかし、月面モジュールはまだテストされておらず、月面着陸には多くの未知数がありました。
ために、半ば恥ずかしそうにオランダの海岸に送られました 。しかし 、彼の軍隊の強さを効果的に公表する
しかし同時にもしかすると小出しに 反対意見を述べることと言えるかもしれません
月面着陸が可能かどうかは、たった9年で誰も知りませんでした。
。 アポロ10号は、最初の着陸の試みのドレスリハーサルであり
レムは月着陸に必要な装備と燃料だけだったので、小さく て軽い
という目標を達成することを約束すべきだと私は信じて います。」
宇宙飛行士を月に着陸させるという信じられないほどの仕事は、アポロ計画として知られています。
、別のアポロ飛行への影響を調べることによって
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。