Translation of "Intention" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Intention" in a sentence and their japanese translations:

- That wasn't my intention.
- That was not my intention.

そんなつもりではなかったんだ。

That wasn't my intention.

そんなつもりではなかったんだ。

- That wasn't my intention.
- I didn't mean to do that.
- It was not my intention.
- It wasn't my intention.

- そんなつもりではなかったんだ。
- わたしはそうするつもりは無かった。

He hinted at his intention.

彼は意向を遠回しに言った。

The intention piece is what matters.

重要なのは「意図」の部分です

She announced her intention to retire.

彼女は引退するつもりでいることを発表した。

He gave away his real intention.

彼は自分の真意を漏らしてしまった。

I have no intention of resigning.

私は辞職する意志はまったくない。

I think it is his intention.

それがあの人の目的だと思います。

- She had no intention to quarrel with him.
- She had no intention of quarreling with him.

彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。

- That wasn't my intention.
- I didn't mean it.
- It was not my intention.
- That wasn't my intent.
- That wasn't what I intended.
- It wasn't my intention.

そんなつもりではなかったんだ。

My intention, definitely, in developing this feature

この機能を開発した意図は何よりも

I have no intention of asking him.

彼に頼むつもりはない。

It is not my intention to return.

帰るつもりはありません。

I have no intention whatever of resigning.

- 僕は引退するつもりは毛頭ない。
- 私は引退するつもりは毛頭ない。

I have no intention of getting wet.

泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。

I have no intention of selling it.

それは売らないつもりです。

I was wary of showing my intention.

私は自分の目論見を漏らさないように用心した。

Tom had no intention of giving up.

トムに諦める気はなかった。

- Actually, I have no intention to quit right now.
- Actually, I have no intention of quitting right now.

今のところ別にやめる気は全然ない。

He had no intention of assisting my job.

彼には私の仕事を援助する気がなかった。

I have no intention whatever of disturbing you.

私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。

Apart from the result, your intention was good.

結果はさておき、あなたの意図はよかった。

She had no intention of quarreling with him.

彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。

But today, that intention has been distorted beyond recognition.

現在は 当初の意図が 分からないほど歪められています

The government has declared its intention to reduce taxes.

政府は減税の意向を明言した。

I have no intention of fishing in troubled waters.

漁夫の利を占めるつもりはない。

He has so far been silent about his intention.

彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。

He has no intention to interfere with your business.

彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。

He had no intention of waiting for three hours.

彼は3時間も待つつもりは無かった。

I have no intention of meddling in your affairs.

君の事に干渉するつもりはない。

Actually, I have no intention to quit right now.

今のところ別にやめる気は全然ない。

I have absolutely no intention of paying ten dollars.

10ドルを払うつもりは全くない。

I have no intention of telling you the result.

あなたに結果を言うつもりはありません。

Tom has no intention of going there by himself.

トムさんはあそこへ一人で行くつもりはない。

I have no intention of objecting to your method.

あなたのやり方に異議を唱えるつもりはありません。

There is no intention for them to change the game.

状況を変えるつもりなどないのです

The man attacked her with the intention of killing her.

その男は殺意を抱いて彼女を襲った。

The intention that he is watching a television is nonexistent.

彼はテレビを見ているはずがない。

He studied hard with the intention of passing the examination.

彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。

It has dawned on me that I mistook his intention.

私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。

I was just drawing pictures, I had no further intention.

ちょっと絵を描いただけで他意はありません。

To our great disappointment we failed to carry out intention.

私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。

I don't have any intention of meddling into your affairs.

君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。

- I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
- Perhaps I have hurt your feelings, but that was not my intention.

私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。

Have no intention of changing the game they're profiting from most,

自分が最も収益を得ている 仕組みを変える気がないなら

The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.

首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。

It seems they don't have the slightest intention of restoring it.

あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。

He went up to Tokyo with the intention of studying English.

彼は英語を勉強するつもりで上京した。

I attended the party with the intention of taking some pictures.

私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。

- She had no intention to quarrel with him.
- She had no intention of quarreling with him.
- She didn't plan on having a fight with him.

彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。

I may have hurt your feelings, but such was not my intention.

私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。

It was only when I met him that I realized his true intention.

私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。

- I'm not about to ask him.
- I have no intention of asking him.

あの人に頼む気はないよ。

I had no intention of living in a large city from the start.

私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。

- I didn't intend to do that.
- I had no intention of doing so.

わたしはそうするつもりは無かった。

Within two weeks, I was out of there, and I left with one intention:

二週間のうちに仕事を辞めました やりたいことは一つ

Tom has no intention of staying in Boston for the rest of his life.

トムさんは一生ボストンに住むつもりはありません。

She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.

彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。

She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.

彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。

He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.

彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。

I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.

私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。

You have to read between the lines to know the true intention of the author.

作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。

- I am not about to pay ten dollars.
- I have absolutely no intention of paying ten dollars.

10ドルを払うつもりは全くない。

- That wasn't my intention.
- I didn't mean to do that.
- I didn't mean it.
- That wasn't what I intended.

そんなつもりではなかったんだ。