Examples of using "Piece" in a sentence and their japanese translations:
この断片は組み合わない。
そんなの朝飯前よ。
こんなのちょろいちょろい。
バイトのおかげで 少しずつ
この断片は組み合わない。
ワンピースのコミックスは人気だ。
そんなの朝飯前だよ。
- 楽勝だよ。
- そんなの朝飯前よ。
- こんなのちょろいちょろい。
なんという馬鹿なことだろう。
それは役に立つ1つの情報です。
曲もこの楽器も
重要なのは「意図」の部分です
チョークを一本下さい。
チョークを1本持ってきてください。
面白そうな話だ。
彼に一言忠告してあげなさい。
飴がほしい。
紙を一枚下さい。
パイ一切れちょうだい。
ケーキもう1ついかが。
ケーキ一切れちょうだい。
それは役に立つ情報ですよ。
私は、かばんを1点買った。
トムはケーキを一切れ食べた。
気づくでしょう
1本の糸からできていることに 気づくでしょう
もう一つケーキを食べてもいいですか。
我々は興味ある情報を一つ入手した。
一本のチョークを取り出した。
一言忠告をします。
ニュースを一つ持ってきた。
どうか私にパンを一切れください。
それは有益な情報ではない。
彼は良い忠告を一つしてくれた。
彼は彼女に紙を1枚あげた。
彼は彼女に一言忠告を与えた。
彼は私に忠告を1つしてくれた。
彼は一枚の紙切れを取り出した。
紙切れを取ってきてください。
私が彼に忠告しよう。
全然、楽勝なんかじゃなかったよ。
ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
母は新しい服を作った。
- トム、パイをもう一切れどう?
- トム、パイをもう一ついかが?
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
チーズケーキを一切れいただけますか。
- パイをもう一ついかがですか。
- もう一切れパイ食べる?
トムはパイを少しもらった。
もう少しケーキを召し上がりませんか。
それはおもしろいニュースだ。
トムがケーキの最後の一切れをくれたの。
叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
漂白したホンジュラス・マホガニーの 一木造です
遠慮なく意見してやるぞ。
一曲聞くか。
一つ良い忠告をしてあげよう。
トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
その曲はピアノ協奏曲に編集された。
ぜひパイをお召し上がりください。
彼は私によいアドバイスを一つしてくれた。
彼女は私とケーキを分け合った。
- 彼は妹のためにひときれのパンを切ってやった。
- 彼は妹にパンを一切れ切ってあげた。
彼は私に親切な助言をしてくれた。
あれは黄色いチョークではありません。
ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
私たちは君に一つ忠告したい。
- 彼女は私に良い忠告をしてくれた。
- 彼女は一言よいアドバイスをしてくれた。
あなたが失くしていたネックレスの一部を見つけました。