Examples of using "Intend" in a sentence and their japanese translations:
彼らは攻撃するつもりだ。
私は仕事を変えるつもりです。
そこへ行くつもりだ。
私は女王に会うつもりである。
彼らは明日結婚するつもりだ。
- 君は何をするつもりなの。
- 何するつもり。
満点を取るつもりだ。
彼と結婚するつもりはない。
彼らは明日結婚するつもりだ。
- トムを殺そうとしたの?
- トムを殺すつもりだったの?
自分勝手にするつもりはない。
明日、来るつもりですか?
私は法律家を志している。
私は来年留学するつもりです。
ピータは花瓶を割るつもりはなかった。
その件を調べてみるつもりです。
僕は今夜聞くつもりなんだ。
彼は、医者になることを目指しているのですか。
私は前任者の方針を踏襲する考えです。
床屋に行くつもりだよ。
俺は最後まで闘うつもりだ。
あそこに行くつもりなの?
彼らは明日結婚するつもりだ。
- どこで休暇をすごすつもりなんですか。
- どちらで休暇を過ごすおつもりなんですか?
彼らは2人を結婚させるつもりだ。
彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
運を天に任せるつもりはない。
私は試合を申し込むつもりだ。
いつまで文句を言うつもりなんだい?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
できる限りのことはしてみるつもりだ。
ウェイターに害意が無いのは 分かっています
私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
私は来年アメリカに留学するつもりです。
私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
私はこの計画をぜひ完成させたい。
私が何をするつもりなのか彼女は知らない。
私が何をするつもりか彼らは知らない。
あなたは将来どうするつもりですか。
鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。
この考えを学生達に叩き込もうと思う。
そこへ行くつもりだ。
気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
著者はこの事柄を扱うつもりはありません。
- もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
- 勝とうと思うのならベストを尽くしなさい。
私は当分ホテルにいるつもりです。
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
何するつもり。
この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
彼は何をしようとしているのか。
トムは誰も傷つけるつもりはなかった。
明日、来るつもりですか?
私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
わたしはそうするつもりは無かった。
私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。
彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。
それで、これからどうするつもりなの?あてはあるの?
そこへ行くつもりだ。
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。
彼は何をしようとしているのか。
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
彼は何をしようとしているのか。
私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。