Examples of using "Hearing" in a sentence and their japanese translations:
空耳ですよ。
両親は耳が聞こえます
メスは鋭い聴覚を持つ
彼は耳が鋭い。
空耳ですよ。
おそらく聞く側にとっても重いでしょう
本当によく耳にする話です
耳で狩りをする
耳にたこができたよ。
耳が聞こえにくいんですか?
また連絡します。
補聴器の無料支給を受け
その物語を一度聞いた覚えがあります。
近いうちにこちらから連絡します。
それは聞き飽きた。
その曲をどこかで聞いた覚えがある。
- それは聞き飽きたよ。
- 私は聞きあきた。
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
彼の声が聞こえたので、私はふりむいた。
彼の犬は耳が遠い。
これをきいたとたん、彼は真っ青になった。
彼女はそのニュースを聞いて卒倒した。
この曲を前に聞いたのは覚えている。
- 君から手紙が届くのが楽しみです。
- お便りを心待ちにしています。
- お返事頂けるのを楽しみにしております。
- お便りお待ちしております。
我々は君からの便りを待っています。
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
その子の聴覚は鋭い。
この世界は耳が聞こえる人に有利です
自分の町でも同様な事が起こったと
お便りをお待ちしています。
君はいつもうわの空だ。
わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
その老人は耳が遠かった。
- その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
- その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
- そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
- 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
- その知らせを聞くと彼は青ざめた。
- その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
- その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
お返事頂けるのを楽しみにしております。
君の自慢話はもう聞き飽きた。
私は父の話はもう聞き飽きている。
- すぐお便りをいただければありがたいと思います。
- すぐにお返事いただければ幸いです。
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
耳が聞こえにくいんですか?
私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
- 私はあなたからすぐに便りをもらうのを楽しみにしています。
- 近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
- 近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
- じきにあなたから便りがあるのを楽しみにしています。
- 早急なお返事をお待ちしております。
あなたからのお便りを楽しみにまっています。
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
オーガズムの男女差について 耳にすることも増えましたね
優れた聴力を頼りに 危険を察知する
あとは聴覚と嗅覚に頼って 身を守るしかない
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
- 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
- 近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
トムから便りがあるとは夢にも思いませんでした。
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
- 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
- 悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
- 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
おじいさんはすこし耳がとおい。
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
そのこの聴覚は、鋭い。