Translation of "Carry" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Carry" in a sentence and their japanese translations:

Carry this.

これ運んで。

That carry electricity,

電力と通信データを

Wires carry electricity.

電線は電気を流す。

Newspapers carry weather reports.

新聞には天気予報が載っている。

Carry the bags upstairs.

そのかばんを階上に運びなさい。

Rats carry the plague.

ねずみはペスト菌を運ぶ。

Her voice doesn't carry.

彼女の声は通らない。

His opinions carry weight.

彼の意見には重みがある。

Carry your head high.

- 背筋を伸ばしなさい。
- 背筋を伸ばして歩きなさい。
- 背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。

Carry this for me.

これを運んでください。

- Let me carry that for you.
- Let me carry it for you.

- それ持つよ。
- 僕が持つよ。

Carry on with your work.

あなたの仕事を続けなさい。

Let's carry on the discussion.

議論を続けましょう。

Don't carry anything to excess.

何事もやりすぎてはいけない。

Carry the table out, please.

テーブルを運びだしてください。

Is that your carry-on?

それが機内持ち込みの荷物ですか。

Carry on with your plan.

- 計画を続けなさい。
- その計画をつづけなさい。

His words carry little conviction.

彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。

Let me carry your suitcase.

私にスーツケースを運ばせてください。

Shall I carry your baggage?

お荷物をお持ちしましょうか。

I helped carry those bags.

私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。

Shall I carry your coat?

コートを持ちましょうか。

Shall I carry your bag?

- お鞄をお持ちしましょうか。
- あなたの鞄をお持ちしましょうか。

We don't carry leather goods.

- ここでは革製品は扱っていません。
- 革製品は取り扱っておりません。

- I cannot carry this suitcase by myself.
- I can't carry this suitcase by myself.

- 私は1人では、このスーツケースを運べない。
- わたし一人ではこのスーツケースを運べない。

Is that people carry portable computers.

コンピューターを持ち歩くことだと 思っています

But they carry a certain risk.

でもリスクはあります

You should carry out your duty.

自らの義務を果たすべきだ。

I can't carry all that baggage.

その荷物全部は持ちきれない。

Let a porter carry your baggage.

ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。

You should carry out his offer.

君は最初の計画を実行すべきだ。

Only you can carry the bag.

君だけがそのかばんを運ぶことができる。

We must carry out that plan.

- 我々はその計画を実行しなければならない。
- 私たちは、あの計画を遂行しなければいけないのです。

Would you carry my luggage upstairs?

荷物を二階に運んでいただけませんか。

Whatever you do, carry it through.

何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。

Meg must carry on her studies.

メグは勉強を続けなけれがならない。

The paper didn't carry the story.

その新聞にその記事は載らなかった。

FEN does not carry domestic news.

FENは国内ニュースを放送していない。

Soldiers must carry out their orders.

兵士は命令を実行しなければならない。

Carry the injured to the hospital.

負傷者を病院に運びなさい。

Shall I carry coffee to them?

彼らのところへコーヒーを運びましょうか。

He didn't carry out his promise.

彼は約束を果たさなかった。

He made me carry his baggage.

彼は私に荷物を運ばせた。

He helped me carry the baggage.

彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。

He helped me carry the chair.

彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。

He had to carry the bag.

彼はその袋を運ばなければならなかった。

I had him carry my baggage.

彼に荷物を運んでもらった。

I had him carry my bag.

彼にかばんを運んでもらった。

I will carry through the work.

私は、その仕事をやり遂げるでしょう。

The first violins carry the melody.

第一バイオリンが、メロディーを演奏する。

Does Tom always carry a gun?

トムはいつも銃を持ち歩いているのですか。

Carry her to the operating room.

彼女を手術室に運んでくれ。

You should carry out your promises.

約束はきちんと果たすべきだ。

I'll carry this suitcase for you.

スーツケース、お持ちします。

This bus can carry 30 people.

このバスは30人乗りです。

This bus can carry fifty passengers.

このバスは50人の乗客を乗せられる。

He offered to carry my books.

彼が私の本を持つよって言ってくれたの。

Would you help carry this up?

これ上に運ぶの手伝ってくれない?

I made him carry the suitcase.

私は彼にスーツケースを運ばせた。

I helped him carry his desk.

私は彼が机を運ぶのを手伝った。

I will carry out my aims.

私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。

I must carry on my studies.

私は、勉強をし続けなければいけない。

We'll carry it to the barn.

私たちでそれを納屋に持っていこう。

I carry a bag of rice.

私は米俵をかつぐ。

May I carry this bag on?

このバッグは機内に持ち込みたいんですが。

Once you start, carry it on.

いったん始めたら、やり続けてください。

Did you carry out your plan?

- あなたは、計画を実行しましたか。
- あなたの計画、実行したんですか?