Translation of "Delay" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Delay" in a sentence and their japanese translations:

- I apologize for the delay.
- Sorry for the delay.
- I'm sorry for the delay.

遅れてごめん。

- That accounts for her delay.
- That accounts of her delay.

- それが彼女の遅れた理由だ。
- それが彼女がおくれたりゆうだ。

There was no delay.

遅延はありません。

- His delay admits of no excuse.
- There is no excuse for his delay.
- There's no excuse for his delay.

彼の遅れは弁解の余地はない。

It allowed of no delay.

少しでも遅れることは許されなかった。

Don't delay on this errand.

使いの途中道草をくうな。

Do your homework without delay.

さっさと宿題をしなさい。

That accounts of her delay.

それが彼女がおくれたりゆうだ。

I can afford no further delay.

もうこれ以上ぐずぐずしていられない。

They became anxious at her delay.

彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。

They could reach there without delay.

彼らは遅れることなくそこに着くことができた。

He was irritated by her delay.

彼は彼女が遅いのでいらいらした。

I must apologize for the delay.

遅れたことをおわび申しあげます。

We must allow for some delay.

多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。

His delay admits of no excuse.

彼の遅れは弁解の余地はない。

He had trained the Dorothy DeLay way

彼はドロシー・ディレイのメソッドで練習し

Bob got impatient at his wife's delay.

ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。

Possibly, the accident will delay his arrival.

たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。

I'm sorry for the delay in responding.

返事が遅れてすいません。

Our delay was due to traffic congestion.

私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。

We should deal with this matter without delay.

我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。

His delay made the situation all the worse.

彼が遅れたので事態はますます悪くなった。

We ask you to account for your delay.

遅れたわけを説明してもらいたい。

The bad weather is responsible for the delay.

遅れたのは悪天候のせいである。

It's necessary to discuss the problem without delay.

早急にこの問題について議論する必要がある。

I must set about that work without delay.

- 私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。
- 私はすぐその仕事にとりかからねばならない。

I'm sorry for the delay in my reply.

お返事が遅れまして、申し訳ありません。

- Sorry to be late.
- Sorry for the delay.

遅くなってごめんなさい。

I apologize for the delay in sending the agenda.

議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。

He's desperately trying to make up for the delay.

彼は遅れを取り戻そうと焦っている。

The weather will delay the start of the race.

天候のためレースの開始は遅れるだろう。

Every reporter sent his stories with the least possible delay.

どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。

I attributed the delay in delivery to a traffic jam.

その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。

We have to allow for the delay of the train.

列車の遅れを見込んでおかないといけない。

I was late as a result of the train delay.

僕は電車が遅延したので遅刻した。

I recommend you to set about your business without delay.

直ちに仕事に取りかかることを勧めます。

The Red Cross gets help to disaster victims without delay.

赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。

- Do your homework without delay.
- Do your homework right now.

さっさと宿題をしなさい。

Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.

渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。

In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.

荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。

- She excused herself for coming late.
- She apologized for her delay.

彼女は遅れてきた言い訳をした。

You and I must understand one another, and that without delay.

あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。

His delay in coming here is due to a traffic accident.

- 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来れてないんだよ。
- 彼の到着が遅れているのは、交通事故のせいです。

The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.

- ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
- その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。

Normally students would give priority to their tests and delay going abroad.

普通は大学のテストを優先させて カナダは延期すると思うんですけど

Archduke Charles had left only a small advance guard to delay the French.

カール大公は遅滞防御の小部隊のみ配置していた

Badly-drafted orders led to delay, and the Coalition army was able to escape.

ひどくドラフトされた命令は遅れにつながり、連合軍は脱出することができました。

I have run into a problem that is causing the delay of my payment.

支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。

John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.

ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。

If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?

もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。

I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.

お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。

- The bus arrived ten minutes behind time.
- The bus arrived ten minutes late.
- The bus has a delay of ten minutes.

そのバスは十分遅れで到着した。

- I'm sorry I'm so late.
- Please pardon me for coming late.
- Pardon me for coming late.
- I'm sorry I'm late.
- Please excuse my being late.
- Pardon my being late.
- Forgive me for being late.
- Sorry to be late.
- I'm sorry for being late.
- Excuse me for being late.
- Please excuse me for coming late.
- Sorry I'm late.
- Sorry for being late.
- Sorry for the delay.

- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅くなって申し訳ありません。

- I'm sorry I'm so late.
- Please pardon me for coming late.
- Pardon me for coming late.
- I'm sorry I'm late.
- Please excuse my being late.
- Pardon my being late.
- Forgive me for being late.
- Sorry to be late.
- I'm sorry for being late.
- Excuse me for being late.
- Please excuse me for coming late.
- Sorry I'm late.
- Sorry for being late.
- Sorry for the delay.
- I'm sorry about being late.

- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅くなって申し訳ありません。