Examples of using "Delay" in a sentence and their japanese translations:
遅れてごめん。
- それが彼女の遅れた理由だ。
- それが彼女がおくれたりゆうだ。
遅延はありません。
彼の遅れは弁解の余地はない。
少しでも遅れることは許されなかった。
使いの途中道草をくうな。
さっさと宿題をしなさい。
それが彼女がおくれたりゆうだ。
もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
彼は彼女が遅いのでいらいらした。
遅れたことをおわび申しあげます。
多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
彼の遅れは弁解の余地はない。
彼はドロシー・ディレイのメソッドで練習し
ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
返事が遅れてすいません。
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
遅れたわけを説明してもらいたい。
遅れたのは悪天候のせいである。
早急にこの問題について議論する必要がある。
- 私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。
- 私はすぐその仕事にとりかからねばならない。
お返事が遅れまして、申し訳ありません。
遅くなってごめんなさい。
議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
その配達の遅れは交通渋滞のせいと考えた。
列車の遅れを見込んでおかないといけない。
僕は電車が遅延したので遅刻した。
直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
さっさと宿題をしなさい。
渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
彼女は遅れてきた言い訳をした。
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
- 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来れてないんだよ。
- 彼の到着が遅れているのは、交通事故のせいです。
- ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
- その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
普通は大学のテストを優先させて カナダは延期すると思うんですけど
カール大公は遅滞防御の小部隊のみ配置していた
ひどくドラフトされた命令は遅れにつながり、連合軍は脱出することができました。
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
そのバスは十分遅れで到着した。
- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅くなって申し訳ありません。
- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅くなって申し訳ありません。