Translation of "Charm" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Charm" in a sentence and their japanese translations:

She radiates with charm.

彼女はとても魅力的である。

She has great charm.

彼女にはすばらしい魅力がある。

Her charm is beyond description.

彼女の魅力は言葉では表現できない。

She has a subtle charm.

彼女には不思議な魅力がある。

He had a certain charm.

彼はある種の魅力があった。

Sami succumbed to Layla's charm.

サミはレーラの魅力の虜になりました。

Her dress has an understated charm.

彼女、小粋な服装してるよね。

Does goodness charm more than beauty?

善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。

She always carries a charm against evil.

彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。

Age, like distance, lends a double charm.

歳月は距離同様二重の魅力を添える。

Paris has a great charm for Japanese girls.

パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。

The artist captured the charm of the lady.

画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。

Rome has a lot of charm for me.

ローマは私にとって非常に興味のあるところです。

The picture has a charm of its own.

その絵には独特の魅力がある。

"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.

「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。

She was carried away by the man's charm.

彼女はその男性の魅力にうっとりした。

Her warm personality adds charm to her beauty.

彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。

The employer was quite taken by her charm.

雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。

The old cottage has a certain charm about it.

その古い田舎の家にはある魅力がある。

Her charm is compounded by her gaiety and kindness.

彼女の魅力は陽気さと親切さにある。

Her charm does not consist only in her beauty.

彼女の魅力はその美しさだけにあるのではない。

The greatest charm of traveling lies in its new experiences.

旅の一番の魅力はその新しい経験にある。

She turned on her charm for everyone who was there.

彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。

Man is judged by his courage, woman by her charm.

男は度胸、女は愛敬。

You should not sit up late just because it has charm.

眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。

- This book is my good luck charm; I read it every five months.
- This book is my good luck charm. I read it every five months.

その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。

The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.

京都の魅力は古い寺の美しさにある。

The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.

ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。

She is not at all a beauty, but she has an indescribable charm.

彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。

This book is my good luck charm; I read it every five months.

その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。

This book is my good luck charm. I read it every five months.

その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。

- He knows how to captivate his audience.
- He knows how to charm this audience.

彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。

I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm.

私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。

Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.

大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。

What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.

おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。