Translation of "Accept" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Accept" in a sentence and their japanese translations:

I accept you.

私はあなたを受け入れます。

- We will accept your conditions.
- We'll accept your conditions.

そちらの条件を受け入れましょう。

- We do not accept tips.
- We don't accept tips.

お心付けはご辞退いたします。

- I cannot accept your gift.
- I cannot accept your present.
- I can't accept your gift.

- 君の贈り物を受け取ることはできない。
- あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
- プレゼントなんて受け取れないよ。
- あなたからのプレゼントは受け取れないわ。

- I cannot accept your gift.
- I can't accept your gift.

- 君の贈り物を受け取ることはできない。
- あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。

- I cannot accept this gift.
- I can't accept this gift.

この贈り物は受け取れません。

I accept the offer.

その申し出を受けることにしたよ。

Do you accept Visa?

VISAは使えますか。

- I'd agree.
- I'd accept.

同意すると思うよ。

Please accept my sympathies.

- ご同情いたします。
- お悔み申し上げます。

Do you accept AMEX?

アメリカン・エクスプレスは使えますか。

I'll accept your offer.

あなたの申し出を承知しました。

Please accept our condolences.

お悔み申し上げます。

- Do you accept Visa card?
- Do you accept the Visa card?

ビザカードは使えますか。

We gladly accept your offer.

- 喜んで申し出をお受けいたします。
- 喜んでお申し出をお受けします。

Please accept my humble apologies.

どうかひらにご容赦ください。

Please accept this little gift.

つまらないものですがご笑納ください。

She refused to accept charity.

彼女は施しを受けることを拒んだ。

Please accept my sincerest condolences.

心からお悔やみ申し上げます。

I will accept his request.

私は彼の要望を受け入れるつもりです。

Do you accept credit cards?

クレジットカードは使えますか。

Accept both good and bad.

清濁あわせのむ。

Do you accept this card?

このカードは使えますか。

Do you accept Visa card?

ビザカードは使えますか。

I can't accept this theory.

私はこの説を信じることは出来ない。

Please accept my sincere apologies.

- 私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
- 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。

Please accept our heartfelt apologies.

私たちの謝罪をどうかお受け下さい。

Jim will accept your proposal.

ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。

They would accept me, also.

そして私を受け入れるだろうと

We happily accept your proposal.

私たちはあなたの申し出を喜んで受け入れます。

I can't accept your invitation.

僕は君の招待を受け入れられない。

- Only Takeuchi didn't accept the invitation.
- Only Takeuchi did not accept the invitation.

竹内だけは招待に応じなかった。

- I was forced to accept her proposal.
- I was forced to accept his proposal.

わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。

We accept all major credit cards.

主なクレジットカードは全てご利用いただけます。

All right. I'll accept your offer.

よろしい。お申し出は承知しました。

Only Takeuchi didn't accept the invitation.

竹内だけは招待に応じなかった。

She had to accept her fate.

彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。

She refused to accept the post.

彼女はその地位を引き受けようとしなかった。

She refused to accept the money.

彼女はその金を受け取ることを拒否した。

He did not accept their invitation.

彼は彼らの招待に応じなかった。

He did not accept my apologies.

彼は私の弁解を認めてくれなかった。

I cannot but accept his invitation.

彼の招待は受けざるを得ない。

You shouldn't accept candy from strangers.

知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。

I'm sorry, we don't accept checks.

申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。

We accept anybody, irrespective of nationality.

国籍に関係なく誰でも受け入れる。

I accept the statement as true.

私はその陳述を真実と認める。

Do you not accept my offer?

私の申し出を受けないと言うのですか。

She refused to accept his proposal.

彼女は彼のプロポーズを断った。

Somehow I just can't accept that.

なんとか納得はしない。

I'm willing to accept your offer.

あなたの申し入れを受け入れてもよい。

- I'm afraid I can't accept your invitation.
- I'm afraid that I can't accept your invitation.

あいにくご招待をお受けできないのですが。

- Do you accept credit cards?
- Do you accept a credit card?
- Do you take credit cards?

クレジットカードは使えますか。

- Under these circumstances, I cannot accept the offer.
- Under these circumstances, I can't accept the offer.

こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。

That reminds us to "accept" the good.

それは 良いことを「認める」ことを 思い出させてくれるのです

I had to accept my new reality.

新しい現実を 受け入れざるを得ませんでした

Did you accept his statement as true?

君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。

I am glad to accept your invitation.

喜んでご招待をお受け致します。

Under no circumstances can we accept checks.

どんなことがあっても小切手は受け取れません。

I cannot accept an excuse like that.

そんな言い訳は、認めるわけにはいきません。

The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.

その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。

She couldn't accept that her husband died.

- 彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
- 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。

I'm afraid she won't accept my explanation.

彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。

He did well to accept the offer.

彼は提案を受け入れて賢明だった。

He will on no account accept defeat.

彼は決して敗北を認めないだろう。

We are agreed to accept his proposal.

彼の提案を受け入れることに同意します。

I bet that he'll accept your proposal.

彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。

I never thought they would accept me.

入れるとは思っていなかったのです。

Everyone will accept that idea in principle.

誰もがその考えを原理的には認めるだろう。

I just wanted you to accept me.

私のことを受け入れて欲しいだけです。

I'll accept it, but with one condition.

認めるけど、条件が一つ。