Examples of using "Accept" in a sentence and their japanese translations:
私はあなたを受け入れます。
そちらの条件を受け入れましょう。
お心付けはご辞退いたします。
- 君の贈り物を受け取ることはできない。
- あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
- プレゼントなんて受け取れないよ。
- あなたからのプレゼントは受け取れないわ。
- 君の贈り物を受け取ることはできない。
- あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
この贈り物は受け取れません。
その申し出を受けることにしたよ。
VISAは使えますか。
同意すると思うよ。
- ご同情いたします。
- お悔み申し上げます。
アメリカン・エクスプレスは使えますか。
あなたの申し出を承知しました。
お悔み申し上げます。
ビザカードは使えますか。
- 喜んで申し出をお受けいたします。
- 喜んでお申し出をお受けします。
どうかひらにご容赦ください。
つまらないものですがご笑納ください。
彼女は施しを受けることを拒んだ。
心からお悔やみ申し上げます。
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
クレジットカードは使えますか。
清濁あわせのむ。
このカードは使えますか。
ビザカードは使えますか。
私はこの説を信じることは出来ない。
- 私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
- 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
そして私を受け入れるだろうと
私たちはあなたの申し出を喜んで受け入れます。
僕は君の招待を受け入れられない。
竹内だけは招待に応じなかった。
わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
よろしい。お申し出は承知しました。
竹内だけは招待に応じなかった。
彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
彼は彼らの招待に応じなかった。
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
彼の招待は受けざるを得ない。
知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
国籍に関係なく誰でも受け入れる。
私はその陳述を真実と認める。
私の申し出を受けないと言うのですか。
彼女は彼のプロポーズを断った。
なんとか納得はしない。
あなたの申し入れを受け入れてもよい。
あいにくご招待をお受けできないのですが。
クレジットカードは使えますか。
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
それは 良いことを「認める」ことを 思い出させてくれるのです
新しい現実を 受け入れざるを得ませんでした
君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。
喜んでご招待をお受け致します。
どんなことがあっても小切手は受け取れません。
そんな言い訳は、認めるわけにはいきません。
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
- 彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
- 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
彼は提案を受け入れて賢明だった。
彼は決して敗北を認めないだろう。
彼の提案を受け入れることに同意します。
彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
入れるとは思っていなかったのです。
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
私のことを受け入れて欲しいだけです。
認めるけど、条件が一つ。