Translation of "Thy" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Thy" in a sentence and their italian translations:

Shew me thy face, let thy voice sound in my ears: for thy voice is sweet, and thy face comely.

Mostrami il tuo viso, fammi udire la tua voce; poiché la tua voce è soave, e il tuo viso è bello.

Let food be thy medicine and medicine be thy food.

Lascia che il cibo sia la tua medicina, e la medicina il tuo cibo.

Every day of thy life is a page in thy history.

Ogni giorno della tua vita è una pagina della tua storia.

Thy will be done, not mine.

Sia fatta la tua volontà, non la mia.

This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.

La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a de’ grappoli d’uva.

My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother.

Ascolta, figliuol mio, l’istruzione di tuo padre e non ricusare l’insegnamento di tua madre.

Hamlet, thou hast thy father much offended.

Amleto, tu hai molto offeso tuo padre.

Honey and milk are under thy tongue.

Miele e latte son sotto la tua lingua.

Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

Dov’è andato il tuo amico, o la più bella fra le donne? Da che parte s’è vòlto l’amico tuo? Noi lo cercheremo teco.

Delilah said to Samson, Tell me, I pray thee, wherein thy great strength.

Dalila disse a Sansone: "Dimmi, ti prego, da dove viene la tua grande forza."

Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

Le tue due mammelle son due gemelli di gazzella, che pasturano fra i gigli.

Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck.

Tu m’hai rapito il cuore con un solo de’ tuoi sguardi, con uno solo de’ monili del tuo collo.

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male.

- Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Our Father in heaven, hallowed be your name. Your Kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
- Our Father who art in Heaven, Hallowed be thy name; Thy kingdom come Thy will be done On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses As we forgive those who trespass against us; And lead us not into temptation, But deliver us from evil.
- O Our Father in Heaven, Holy be your name, Your Kingdom come, Your will be done, on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our sins, as we also have forgiven our sinners. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male.

- Our Father that is in heaven, hallowed be your name; your kingdom come; your will be done, in earth as in heaven. Give to us this day our bread over other substance, and forgive to us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
- Our father in heaven, hallowed be your name. Thy kingdom come, on earth as in heaven. Gives us our daily bread. Forgive us of our sin, as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil. For the kingdom, the power and the glory are yours. Now and forever. Amen.

- Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà come in cielo anche in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti, come anche noi li rimettiamo ai nostri debitori e non esporci alla tentazione, ma liberaci dal Male. Amen.
- Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Amen.