Translation of "Reap" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Reap" in a sentence and their italian translations:

- You reap what you sow.
- Sow the wind, reap the whirlwind.

Chi semina vento, raccoglie tempesta.

- You reap what you sow.
- As you sow, so shall you reap.

Chi semina raccoglie.

Sow the wind, reap the whirlwind.

Chi semina vento, raccoglie tempesta.

- You reap what you sow.
- As you sow, so will you reap.
- As you sow, so shall you reap.
- Who seeds wind, shall harvest storm.

- Chi ben semina ben raccoglie.
- Chi semina raccoglie.
- Si raccoglie ciò che si semina.

You must reap what you have sown.

Chi semina vento, raccoglie tempesta.

- You reap what you sow.
- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Sow the wind, reap the whirlwind.

Chi semina vento raccoglie tempesta.

He who sows the wind shall reap the storm.

Chi semina vento, raccoglie tempesta.

They that sow in tears shall reap in joy.

Coloro che hanno seminato lacrime raccoglieranno allegria.

You know the phrase, we reap what we sow. I have sown the wind and this is my storm.

Tu sai come dicono: "Chi semina, raccoglie". Io ho seminato vento, ed ecco la tempesta.

- You reap what you sow.
- Who seeds wind, shall harvest storm.
- Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.

Chi semina vento, raccoglie tempesta.

As soon as the land of any country has all become private property, the landlords, like all other men, love to reap where they never sowed, and demand a rent even for its natural produce.

Non appena la terra di qualunque paese è diventata tutta di proprietà privata, i proprietari terrieri, come tutti gli altri uomini, amano raccogliere dove non hanno mai seminato, ed esigere un canone anche per i suoi prodotti naturali.