Translation of "Knock" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Knock" in a sentence and their italian translations:

Knock, knock. Who's there?

Toc toc. Chi è?

* Knock *

* Knock *

* Knock * delivery service!

* Knock * servizio di consegna!

Knock before entering.

- Bussa prima di entrare.
- Bussi prima di entrare.
- Bussate prima di entrare.

Come on, let's knock.

Avanti, bussiamo.

Knock before coming in.

Bussa alla porta prima di entrare.

Come on, let's go knock.

Andiamo, andiamo a bussare.

Go knock on Tom's door.

- Vai a bussare alla porta di Tom.
- Vada a bussare alla porta di Tom.
- Andate a bussare alla porta di Tom.

Please knock on the door.

- Per piacere, bussa alla porta.
- Per favore, bussa alla porta.
- Per piacere, bussi alla porta.
- Per favore, bussi alla porta.
- Per piacere, bussate alla porta.
- Per favore, bussate alla porta.

I didn't hear you knock.

- Non ti ho sentito bussare.
- Non ti ho sentita bussare.
- Non l'ho sentito bussare.
- Non l'ho sentita bussare.
- Non vi ho sentiti bussare.
- Non vi ho sentite bussare.

Tom didn't bother to knock.

- Tom non si preoccupò di bussare.
- Tom non si è preoccupato di bussare.

Did you hear a knock?

Hai sentito bussare?

Where did you knock them down?

- Dove li hai abbattuti?
- Dove le hai abbattute?
- Dove li ha abbattuti?
- Dove le ha abbattute?
- Dove li avete abbattuti?
- Dove le avete abbattute?
- Dove li hai demoliti?
- Dove li ha demoliti?
- Dove le ha demolite?
- Dove li avete demoliti?
- Dove le avete demolite?
- Dove li hai investiti?
- Dove le hai investite?
- Dove li ha investiti?
- Dove le ha investite?
- Dove li avete investiti?
- Dove le avete investite?
- Dove li hai buttati giù?
- Dove le hai buttate giù?
- Dove li ha buttati giù?
- Dove le ha buttate giù?
- Dove li avete buttati giù?
- Dove le avete buttate giù?
- Dove li hai tirati giù?
- Dove le hai tirate giù?
- Dove li ha tirati giù?
- Dove le ha tirate giù?
- Dove li avete tirati giù?
- Dove le avete tirate giù?

Knock when going to the bathroom, OK?

Bussa quando vai al bagno, va bene?

There was a knock on the door.

- Qualcuno ha bussato alla porta.
- Hanno bussato alla porta.

Shut up, or I'll knock you out.

Taci, oppure ti accoppo.

They're going to knock down that monument.

Stanno per abbattere quel monumento.

Tom heard a knock at the door.

Tom ha sentito bussare alla porta.

Could you knock a little off the price?

- Potresti abbassare un po' il prezzo?
- Potreste abbassare un po' il prezzo?
- Potrebbe abbassare un po' il prezzo?

Please knock on the door before you enter.

Per favore, bussate alla porta prima di entrare.

That's the prefrontal cortex telling you, "Knock it off."

è la corteccia prefrontale che ti dice, "Lascia perdere".

While sneaking, you knock over a pile of rocks

Cercando di avvicinarti di soppiatto inciampi in un mucchio di rocce

You're supposed to knock before you enter someone's office.

Bisogna bussare prima di entrare nell'ufficio di qualcuno.

It tells the other parts of the brain, "Knock it off."

Dice alle altre parti del cervello, "Lascia stare."

It detached, the third stage of the rocket fired briefly to knock Apollo into a parking

si è staccato, il terzo stadio del razzo sparò brevemente per spingere Apollo in un parcheggio

Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.

Chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; bussate e vi sarà aperto.

I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me.

- Considero i testimoni di Geova che bussano sempre alla mia porta non essere diversi dai fanatici religiosi che provano a impormi le loro credenze.
- Io considero i testimoni di Geova che bussano sempre alla mia porta non essere diversi dai fanatici religiosi che provano a impormi le loro credenze.
- Considero i testimoni di Geova che bussano sempre alla mia porta non essere differenti dai fanatici religiosi che provano a impormi le loro credenze.
- Io considero i testimoni di Geova che bussano sempre alla mia porta non essere differenti dai fanatici religiosi che provano a impormi le loro credenze.