Translation of "Formation" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Formation" in a sentence and their italian translations:

I modified the formation.

Ho modificato la formazione.

Despite being disorganized and not in battle formation.

nonostante sia disorganizzato e non in formazione di battaglia.

Can even lead to the formation of amyloid plaques,

può anche portare alla formazione delle placche amiloidi,

- I modified the formation.
- I modified the line-up.

Ho modificato la formazione.

And arrays his troops in battle formation, bracing himself for the main Hungarian attack.

e schiera le sue truppe in formazione di battaglia, preparandosi al principale attacco ungherese.

The formation and movement of hurricanes are capricious, even with our present-day technology.

La formazione e lo spostamento degli uragani sono imprevedibili, anche con le nostre moderne tecnologie.

This was a more flexible formation that allowed the battalion to advance quickly, though it

Essa era una formazione più flessibile che permetteva al battaglione di avanzare rapidamente, sebbene

In the formation of Turkish words, both the meetings of vowels and of consonants follow harmony principles.

Nella formazione delle parole turche, sia gli incontri di vocali che di consonanti seguono i principi di armonia.

After the fall of the Roman Empire of the West, the Church of Rome not only continued to use Latin but, in a certain way, made herself its custodian and champion in both the theological and liturgical sectors as well as in formation and in the transmission of knowledge.

Dopo la scomparsa dell’Impero romano d’Occidente, la Chiesa di Roma non solo continuò ad avvalersi della lingua latina, ma se ne fece in certo modo custode e promotrice, sia in ambito teologico e liturgico, sia in quello della formazione e della trasmissione del sapere.

- Americans wanted to impose the idea that a book or a movie should be considered the same as any commercial object. For they understood that besides the army, diplomacy and trade there is also a cultural war. It's a battle they intend to win both for noble reasons -- the United States has always felt that its values ​​are universal -- and less noble ones: the education of minds is the best way to sell American products. Consider that cinema represents their most important export, ahead of weapons, aerospace or computers! Hence their desire to impose English as a global language. Even if we can observe for the last two decades a decline in their influence.
- The Americans wanted to impose the idea that a book or film should be treated like any commercial object, because they understood that alongside the army, diplomacy and trade, there is also cultural war, a battle that they intend to win both for noble reasons — the United States has always opined that its values are universal — and less noble ones: the formation of minds is the best way to sell off American products. Consider that the cinema represents the top rank of American exports, far ahead of weaponry, aeronautics or information technology! Hence their desire to impose English as a world language, even if there has been a two-decade decline in their influence.

Gli americani hanno voluto imporre l’idea secondo la quale un libro o un film debba essere considerato come un oggetto commerciale qualunque. Poiché essi hanno compreso che oltre a quella bellica, diplomatica e commerciale esiste anche una guerra culturale. Una lotta che essi intendono vincere per ragioni nobili - gli Stati Uniti hanno sempre valutato i loro valori come universali - e meno nobili: la standardizzazione degli spiriti è il miglior mezzo per vendere i prodotti americani. Pensi che il cinema rappresenta il prodotto d’esportazione più importante, ben più che le armi, l’aeronautica o l’informatica! Da ciò la loro volontà d’imporre l’inglese come lingua mondiale. Anche se si nota da un paio di decenni una certa riduzione della loro influenza.