Translation of "Even" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Even" in a sentence and their italian translations:

- We are even.
- We're even.

Siamo pari.

even there,

anche nel buio.

even the Indus –

persino l'Indo -

Don't even think.

- Non pensarci neanche.
- Non pensateci neanche.
- Non ci pensi neanche.
- Non pensarci nemmeno.
- Non pensateci nemmeno.
- Non ci pensi nemmeno.
- Non ci pensare neanche.
- Non ci pensate neanche.
- Non ci pensare nemmeno.
- Non ci pensate nemmeno.

Even Tom smiled.

- Anche Tom ha sorriso.
- Anche Tom sorrise.
- Pure Tom ha sorriso.
- Pure Tom sorrise.
- Persino Tom ha sorriso.
- Persino Tom sorrise.

That's even better.

È ancora meglio.

Now we're even.

- Ora siamo pari.
- Adesso siamo pari.

I'm even older.

- Io sono ancora più vecchio.
- Sono ancora più vecchio.

Even Tom lied.

- Pure Tom ha mentito.
- Persino Tom ha mentito.
- Pure Tom mentì.
- Persino Tom mentì.

- How's that even possible?
- How is that even possible?

Ma come è possibile questo?

- He removed even this one.
- She removed even this one.

- Ha rimosso pure questo.
- Lei ha rimosso pure questo.

- Don't even think about it!
- Don't even think about it.

- Non pensarci neanche.
- Non pensateci neanche.
- Non ci pensi neanche.
- Non pensateci nemmeno.
- Non ci pensi nemmeno.
- Non pensarci neammeno.

- I work even on Sunday.
- I even work on Sundays.

- Io lavoro anche la domenica.
- Io lavoro pure di domenica.

- We haven't even discussed it.
- We didn't even discuss it.

- Non ne abbiamo neanche discusso.
- Non ne abbiamo nemmeno discusso.
- Non ne abbiamo neppure discusso.

- I didn't even see them.
- I didn't even see her.

- Non li ho neanche visti.
- Io non li ho neanche visti.
- Non le ho neanche viste.
- Io non le ho neanche viste.
- Non le ho nemmeno viste.
- Io non le ho nemmeno viste.
- Non le ho neppure viste.
- Io non le ho neppure viste.
- Non li ho nemmeno visti.
- Io non li ho nemmeno visti.
- Non li ho neppure visti.
- Io non li ho neppure visti.
- Io non la ho nemmeno vista.
- Non la ho nemmeno vista.

Without even saying goodbye."

senza neanche dire ciao."

And even your health.

e anche la salute.

even as a tragedy.

perfino come una tragedia.

Or even Alzheimer's disease

o persino l'Alzheimer

And even closer still,

anche più vicini,

And even save lives.

e persino salvare vite.

Even fascists seek community,

Persino i fascisti cercano una comunità,

Creating even bigger outbursts?

creando flussi ancora più grandi?

Not even her parents.

Nemmeno i suoi genitori.

And sometimes, even publicly.

e a volte, anche pubblicamente.

And even new industries.

e anche nuove industrie.

even though we disagreed.

anche se rimanevamo in disaccordo.

, even without plant protection.

, anche senza protezione delle piante.

even in difficult times

anche nei momenti difficili

Even he stopped smoking.

- Pure lui ha smesso di fumare.
- Persino lui ha smesso di fumare.

Even I was defeated.

- Anche io sono stato sconfitto.
- Anche io sono stata sconfitta.
- Anche io venni sconfitto.
- Anche io venni sconfitta.

She slept even more.

- Ha dormito ancora di più.
- Lei ha dormito ancora di più.
- Dormì ancora di più.
- Lei dormì ancora di più.

Is this even real?

- Questo è persino reale?
- Questa è persino reale?

This is even worse!

- Questa è ancora peggio!
- Questo è ancora peggio!

You weren't even there.

- Non c'eri nemmeno.
- Tu non c'eri nemmeno.
- Non c'eravate nemmeno.
- Voi non c'eravate nemmeno.
- Non c'era nemmeno.
- Lei non c'era nemmeno.

Tom can't even read.

- Tom non sa neanche leggere.
- Tom non sa nemmeno leggere.
- Tom non sa neppure leggere.

That's not even funny.

- Non è neanche divertente.
- Non è nemmeno divertente.
- Non è neppure divertente.

I don't even vote.

- Non voto neanche.
- Io non voto neanche.
- Non voto neppure.
- Io non voto neppure.
- Non voto nemmeno.
- Io non voto nemmeno.

We haven't even tried.

- Non abbiamo neanche provato.
- Noi non abbiamo neanche provato.
- Non abbiamo nemmeno provato.
- Noi non abbiamo nemmeno provato.
- Non abbiamo neppure provato.
- Noi non abbiamo neppure provato.

It might even work.

- Potrebbe pure funzionare.
- Potrebbe anche funzionare.
- Potrebbe persino funzionare.
- Potrebbe perfino funzionare.

Even men sometimes cry.

Anche gli uomini a volte piangono.

Tom won't even notice.

Tom non se ne accorgerà neanche.

Even we are people.

Perfino noi siamo persone.

Tom wasn't even scared.

- Tom non era neanche spaventato.
- Tom non era nemmeno spaventato.
- Tom non era neppure spaventato.
- Tom non era neanche terrorizzato.
- Tom non era neppure terrorizzato.
- Tom non era nemmeno terrorizzato.

I wasn't even here.

- Non ero neppure qui.
- Io non ero neppure qui.
- Non ero neanche qui.
- Io non ero neanche qui.
- Non ero nemmeno qui.
- Io non ero nemmeno qui.

Is that even legal?

Ma è legale?

Even children know that.

- Lo sanno anche i bambini.
- Anche i bambini lo sanno.

We haven't even kissed.

- Non ci siamo neanche baciati.
- Noi non ci siamo neanche baciati.
- Non ci siamo neanche baciate.
- Noi non ci siamo neanche baciate.
- Non ci siamo neppure baciate.
- Noi non ci siamo neppure baciate.
- Non ci siamo neppure baciati.
- Noi non ci siamo neppure baciati.
- Non ci siamo nemmeno baciati.
- Noi non ci siamo nemmeno baciati.
- Non ci siamo nemmeno baciate.
- Noi non ci siamo nemmeno baciate.

Even Tom was impressed.

- Pure Tom era impressionato.
- Persino Tom era impressionato.

Even Tom was surprised.

- Pure Tom era sorpreso.
- Persino Tom era sorpreso.

Tom isn't even trying.

- Tom non sta neanche provando.
- Tom non sta neppure provando.
- Tom non sta nemmeno provando.

Tom doesn't even care.

- A Tom non importa neanche.
- A Tom non importa nemmeno.
- A Tom non importa neppure.

Tom didn't even try.

- Tom non ha neanche provato.
- Tom non ha nemmeno provato.
- Tom non ha neppure provato.

Even Tom wasn't convinced.

- Pure Tom non era convinto.
- Persino Tom non era convinto.

Tom didn't even apologize.

- Tom non si è neanche scusato.
- Tom non si è nemmeno scusato.
- Tom non si è neppure scusato.
- Tom non si scusò neanche.
- Tom non si scusò nemmeno.
- Tom non si scusò neppure.

Even Tom is listening.

- Pure Tom sta ascoltando.
- Persino Tom sta ascoltando.

Even Tom knew that.

- Anche Tom lo sapeva.
- Pure Tom lo sapeva.
- Persino Tom lo sapeva.

Even Tom looked annoyed.

- Pure Tom sembrava infastidito.
- Persino Tom sembrava infastidito.

Even Tom looked surprised.

Persino Tom sembrava sorpreso.

Even Tom thinks so.

- Anche Tom la pensa così.
- Pure Tom la pensa così.
- Persino Tom la pensa così.

Don't even try it.

- Non provarlo neanche.
- Non provarla neanche.
- Non provarlo nemmeno.
- Non provarla nemmeno.
- Non provarlo neppure.
- Non provarla neppure.
- Non lo provi neanche.
- Non la provi neanche.
- Non lo provi neppure.
- Non la provi neppure.
- Non lo provi nemmeno.
- Non la provi nemmeno.
- Non provatelo neanche.
- Non provatela neanche.
- Non provatelo nemmeno.
- Non provatela nemmeno.
- Non provatelo neppure.
- Non provatela neppure.

They don't even care.

- A loro non importa neanche.
- A loro non importa neppure.
- A loro non importa nemmeno.

Tom didn't even cry.

- Tom non ha neanche pianto.
- Tom non ha neppure pianto.
- Tom non ha nemmeno pianto.

Tom didn't even look.

- Tom non ha neanche guardato.
- Tom non ha neppure guardato.
- Tom non ha nemmeno guardato.

Even impartiality is partial.

Anche l'imparzialità è parziale.

Even Dan was baffled.

Addirittura Dan era sconcertato.

It's not even funny!

- Non è neanche divertente!
- Non è neppure divertente!
- Non è nemmeno divertente!

Tom wasn't even there.

- Tom non c'era neanche.
- Tom non c'era neppure.
- Tom non c'era nemmeno.

I shouldn't even care.

- Non dovrebbe neanche importarmi.
- Non dovrebbe nemmeno importarmi.
- Non dovrebbe neppure importarmi.

Even you couldn't answer.

Anche tu stesso non saresti stato in grado di rispondere!

Even paranoids have enemies.

Anche i paranoici hanno dei nemici.

The chances are even.

Le possibilità sono le stesse.

We haven't even started.

Non abbiamo ancora cominciato.

I didn't even notice.

Non avevo nemmeno notato.

We even heard planes.

Abbiamo perfino sentito gli aerei.

Even chocolate has vitamins.

Perfino nella cioccolata sono contenute le vitamine.

I wasn't even hurt.

- Non ero neanche ferito.
- Non ero neanche ferita.
- Non ero neppure ferito.
- Non ero neppure ferita.

You're not even listening.

Non state nemmeno ascoltando.

Sami wasn't even there.

- Sami non era neanche lì.
- Sami non era neppure lì.
- Sami non era nemmeno lì.
- Sami non c'era neanche.
- Sami non c'era nemmeno.
- Sami non c'era neppure.

Even Tom is swimming.

- Pure Tom sta nuotando.
- Persino Tom sta nuotando.

Even Tom can swim.

- Persino Tom sa nuotare.
- Persino Tom può nuotare.
- Persino Tom riesce a nuotare.