Translation of "Families" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Families" in a sentence and their italian translations:

For individuals, for families,

Per gli individui, per le famiglie,

That's great for families.

È fantastico per le famiglie.

Twenty families live here.

- Qui vivono venti famiglie.
- Qua vivono venti famiglie.
- Qui abitano venti famiglie.
- Qua abitano venti famiglie.

We all have families.

Tutti abbiamo famiglia.

Families should live together.

- Le famiglie dovrebbero vivere assieme.
- Le famiglie dovrebbero abitare assieme.

They need their families.

Hanno bisogno delle loro famiglie.

They love their families.

Amano le loro famiglie.

Small families draw closer together.

Le piccole famiglie si riuniscono.

They're children from poor families.

Sono figli di famiglie povere.

Women can have smaller families.

Le donne possono avere famiglie più piccole.

They have families to feed.

- Hanno delle famiglie da sfamare.
- Loro hanno delle famiglie da sfamare.

Our responsibility with our families,

la nostra responsabilità nei confronti della nostra famiglia,

They're proud of their families.

- Sono fieri delle loro famiglie.
- Sono fiere delle loro famiglie.
- Sono orgogliosi delle loro famiglie.
- Sono orgogliose delle loro famiglie.

They must miss their families.

A loro devono mancare le loro famiglie.

They live with their families.

- Vivono con le loro famiglie.
- Abitano con le loro famiglie.

Parents, families, schools, other teachers, directives,

genitori, famiglie, scuole, docenti, dirigenti

And help Cambodian families escape poverty.

ed aiutare le famiglie cambogiane a sfuggire alla povertà.

They guard their families from poverty.

Proteggono le loro famiglie dalla povertà.

Two families live in that house.

In quella casa vivono due famiglie.

Two families live in the house.

- Ci vivono due famiglie nella casa.
- Ci abitano due famiglie nella casa.

Thousands of families were left homeless.

Migliaia di famiglie sono rimaste senza tetto.

They're the youngest in their families.

- Sono i più giovani nelle loro famiglie.
- Sono le più giovani nelle loro famiglie.

They wanted to protect their families.

Volevano proteggere le loro famiglie.

They tried to protect their families.

- Hanno provato a proteggere le loro famiglie.
- Provarono a proteggere le loro famiglie.
- Hanno cercato di proteggere le loro famiglie.
- Cercarono di proteggere le loro famiglie.

They rarely eat with their families.

Mangiano raramente con le loro famiglie.

They lied to protect their families.

- Hanno mentito per proteggere le loro famiglie.
- Mentirono per proteggere le loro famiglie.

Half of them were from bilingual families

Metà di loro veniva da famiglie bilingui

Rather than let black families swim, too.

piuttosto che lasciar nuotare le famiglie afroamericane.

Because they have to support their families.

per mantenere le proprie famiglie.

For group tents or families who come.

per tende di gruppo o famiglie che vengono.

With the Moos families, later Moos-Achenbach,

Con le famiglie Moos, poi Moos-Achenbach,

Get to know friends, families, other people.

Conosci amici, famiglie, altre persone.

All families with children get special rates.

Tutte le famiglie con bambini beneficiano di prezzi ridotti.

Four families were killed in the fire.

Quattro famiglie sono morte nell'incendio.

Men can do more for their families.

Gli uomini possono fare di più per le loro famiglie.

The two families live under one roof.

Le due famiglie vivono sotto lo stesso tetto.

I studied the structure of Ainu families.

Ho studiato la struttura delle famiglie Ainu.

Fifty families live in this tiny village.

Cinquanta famiglie vivono in questo piccolo villaggio.

Most of the farmers had large families.

- La maggior parte degli agricoltori aveva famiglie numerose.
- La maggior parte dei contadini aveva famiglie numerose.

The two families have very close ties.

Le due famiglie hanno legami familiari stretti.

In families like mine, the answer is straightforward

Nelle famiglie come la mia, la risposta è semplice,

Rising drug costs are pushing families into homelessness,

I costi crescenti dei farmaci portano le famiglie alla perdita della casa,

They found out their families didn't get along.

- Hanno scoperto che le loro famiglie non andavano d'accordo.
- Scoprirono che le loro famiglie non andavano d'accordo.

The other half of the babies were from families

L'altra metà dei bambini erano di famiglie

The broken relationships, families, the stressed out work places,

relazioni e famiglie spezzate, luoghi di lavoro carichi di tensione,

Most have families who could be caring for them

La maggior parte ha famiglie che si occuperebbero di loro

Monopoly is a popular game for families to play.

Monopoli è un popolare gioco per famiglie.

So that people can enjoy the holidays with their families?

in modo che le famiglie possano godersi le vacanze?

Pollsters polled 1,000 families on their preferences in TV programs.

I sondaggisti hanno intervistato 1000 famiglie sulle loro preferenze nei programmi TV.

Between their families and the countries that they were born in.

tra le loro famiglie e i paesi in cui erano nati.

Whether we're talking about businesses or non-profits, schools, even families,

sia che si parli di aziende, non-profit, scuole, addirittura famiglie

They were facing so many problems with their families and their communities

Affrontavano un sacco di problemi con le loro famiglie e comunità

The market in Kassel is a real home game for both families.

Il mercato di Kassel è una vera partita in casa per entrambe le famiglie.

Each year many children are kidnapped by members of their own families.

Ogni anno molti bambini vengono rapiti da membri delle loro famiglie.

According to an expert, the experience can be a 'huge shock' to families.

Secondo un esperto, l'esperienza può essere un "grande shock" per le famiglie.

- All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
- Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.

Le famiglie felici sono tutte simili, ogni famiglia infelice lo è a modo suo.

It is part of the fact that women and families go along with it.

Fa parte del fatto che le donne e la famiglia lo seguono.

All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.

Le famiglie felici sono tutte simili, ogni famiglia infelice lo è a modo suo.

So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.