Examples of using "Totally" in a sentence and their hungarian translations:
Teljesen tudatlan vagy.
Ez teljesen normális.
Teljesen megértem.
Teljesen egyetértünk.
Ez teljes őrültség.
- Teljesen megfeledkeztem róla.
- Teljesen elfelejtettem.
- Baromira elfelejtettem.
- Totál elfelejtettem.
- Teljesen kiment a fejemből.
- Teljesen meg is feledkeztem róla.
- Teljes mértékben el is felejtettem.
- Abszolút elfelejtettem.
- Fullra elfelejtettem.
- Tökre elfelejtettem.
- Abszolut kiment a fejemből.
- Nagyon elfelejtettem.
Teljesen más.
Ez teljesen illetlen.
Ez teljesen tisztességtelen.
Teljesen egyetértek.
Ez nagyon így van!
Abszolút tudatlanok.
Abszolút megérte.
Teljesen átvert minket.
Ez óriási tévedés!
Kint teljesen sötét van.
Teljes egészében az én hibám.
Ez teljesen értéktelen.
Teljesen titokban tartották.
Teljesen össze vagyok zavarodva.
- Erre abszolút nem számítottunk.
- Ez teljesen váratlanul ért.
- Ez teljesen váratlan volt.
Tom teljesen le volt nyűgözve.
Tom teljesen unottnak néz ki.
Ez teljes mértékben elfogadhatatlan!
Ez nem teljesen pontos.
- Egyáltalán nem túlzok.
- Nem is estem túlzásokba!
Teljesen tehetetlennek éreztem magam.
Tom teljesen süket.
Teljesen kimerültnek nézel ki.
- Totálkáros az autója.
- Totálkár az autója.
Vagy, ami egészen hihetetlen:
Abszolút nem értek egyet veled.
Nekem teljesen mindegy.
- Egyedül az én hibám.
- Csakis én vagyok a vétkes.
Tiszta gyagyás a fószer!
Az ő orra teljesen más.
Ez nekünk teljesen jó.
Teljesen váratlanul összefutottam vele.
Teljesen kiszáradt a folyó.
Nyomasztott minket az előttünk álló út,
A politikai ügyekben pártatlannak kell lenni.
A számítógépek olyanok, mint a macskák: teljesen kiszámíthatatlanok.
- Fülig szerelmes belé.
- Totálisan bele van zúgva.
Ki mondta ezt? Ez tökre nem így van!
Mindenben egyetértek.
- Ez tisztára amerikai felfogásmód.
- Ez teljesen amerikai megközelítés.
Mindenki egyetértett abban, hogy ez teljesen jól van így.
- A lány szoknyája teljesen divatjamúlt.
- A lány szoknyája teljesen kiment a divatból.
És akkor Tom valami teljesen váratlan dolgot tett.
Teljesen belehabarodtam.
A magatartásod egyáltalán nem volt helyénvaló.
Tomi még teljesen a szüleitől függ.
- A kedvemet tökre befolyásolja az időjárás.
- A hangulatom teljesen az idő függvénye.
- Síri csend volt az utcán.
- Teljes csend volt az utcán.
Elment az eszed teljesen, vagy mi van!?
Tamással!? Csak légből kapott hír.
hogy teljesen átadjuk magunkat valaminek,
Teljesen rendben van a férfiak számára ha követnek,
Kint teljesen sötét van.
Az országgyűlés megrekedt a törvényjavaslatot illetően.
A földrengés teljesen lerombolta az épületet.
- Teljesen bele van esve abba a cigánycsajsziba.
- Tetőtől talpig szerelmes abba a cigánylányba.
Nekem akkor ez teljesen természetesnek tűnt.
fénysebesség és a fizika korlátai között.
Néha nincs rá hatásunk.
Veled flörtölt a bárban.
Ez teljesen normális.
csak úgy önszorgalomból, mert meg akartam találni a munkát,
Azt mondta: "Hát igen, nagyszerű kérdés, és egyszerű a válasz:
Bőrrel és szőrzettel borított szemei teljesen vakok.
A fiatalok szomjasak. Az újszülött már teljesen kimerült.
Mire itt lesznek a vendégek, te tök részeg leszel.
Ez teljesen kiesett nekem.
Kint teljesen sötét van.
Minden valószínűség szerint egyetlen nyelv sem mentes teljesen a kölcsönzött szavaktól.
Ez nem egészen igaz.
ez azt jelenti, hogy visszabeszélhetünk a főnöknek vagy a kollégának is,
Szerintem a munkán kívüli világ is teljesen átalakulna.
Irigy az ön fiatalságára.
- Az utca csendes volt.
- Az utcán néma csend volt.
Vessünk rá még egy pillantást, és láthatjuk, hogy az ellenkezője igaz.
"Bealudtam?" "Hamar kidőltél." "Komolyan?" "Nagyon sokat forgolódtál, tán rosszat álmodtál?"
Iskolánk befejezése után soká nem láttam őt, és tökéletesen háziasszony lett belőle.
Teljesen ki volt, amikor értesült a menye halálhíréről.
Az életnek szerelem nélkül egyáltalán nincsen értelme.
Neked teljesen igazad van.
Tudsz nekem valamennyit adni? Teljesen le vagyok égve.
- Ez a hapsi totál lökött!
- Teljesen buggyant a mókus!
- Agyilag zokni a csávó!
- Totál flúgos a krapek!
Teljesen egyetértek.
- Teljesen igazad van.
- Tökéletesen igazad van.
- Neked teljesen igazad van.
- Mennyire igazad van!
- Nagyon igazad van.
- Úgy, ahogy mondod.
- Neked aztán igazad van.
- Teljességgel igazad van.
Az öt-órás utazástól teljesen ki voltunk merülve.
A matematikusok bizonyos értelemben olyanok, mint a franciák: ha mondunk nekik valamit, azt lefordítják a saját nyelvükre, és azután rögtön valami egészen más lesz belőle.