Translation of "Peace" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Peace" in a sentence and their hungarian translations:

Peace.

- Béke veled!
- Béke.

- Grant us peace!
- Give us peace!

Hagyj békén bennünket!

Peace, brother.

- Nyugalom, testvérem!
- Nyugi, tesó!
- Nyugi van, tesókám!

- Peace be with you!
- Peace be with you.

Béke veled!

Give us peace!

- Hagyj minket békén!
- Adj békét!

We want peace.

Békét akarunk.

Grant us peace!

Adj nekünk békét!

They want peace.

- Békére vágynak.
- Békét akarnak.

Give peace, Lord.

Adj békét, Uram!

Rest in peace.

Nyugodjon békében.

Peace and love.

Békét és szeretetet.

- We all wished for peace.
- We all desired peace.

Mi mindannyian békét akartunk.

There is no path to peace. Peace is the path.

- A békéhez nincs út, a béke az út.
- A békéhez nem létezik út, a béke az út.
- A békének nincs útja; a béke maga az út.

Second, peace of mind.

Másodszor a nyugalom:

Everybody wants permanent peace.

Mindenki örök békére vágyik.

We live in peace.

Békében élünk.

They live in peace.

Békében élnek.

We long for peace.

Békére vágyunk.

They lived in peace.

Békében éltek.

Leave me in peace!

Hagyj engem békén.

The dove symbolizes peace.

A galamb a békét szimbolizálja.

We pray for peace.

Békéért imádkozunk.

I come in peace.

Békével jöttem.

He lives in peace.

Békében él.

- The dove is a symbol of peace.
- The dove symbolizes peace.

A galamb a béke jelképe.

- Nothing is as important as peace.
- Nothing's as important as peace.

Semmi sem olyan fontos, mint a béke.

- I wish all people loved peace!
- I wish all people loved peace.

De jó is lenne, ha minden ember pacifista lenne!

And working together for peace,

együtt dolgozva velük a békéért,

All the world desires peace.

Az egész világ békét kíván.

They are eager for peace.

Békére vágynak.

May he rest in peace!

Nyugodjék békében!

The whole nation wants peace.

Az egész ország békét akar.

An olive branch symbolizes peace.

Az olajág a békét jelképezi.

We all wished for peace.

Mi mindannyian békét akartunk.

I love peace and quiet.

Szeretem a békét és a nyugalmat.

Is there peace in politics?

Létezik-e béke a politikában?

Let me work in peace.

Hagyjál engem nyugodtan dolgozni.

Let me eat in peace.

Hagyj nyugodtan enni!

My heart is at peace.

A szívem békés.

- The peace talks begin this week.
- The peace negotiations will start this week.

A béketárgyalások e héten kezdődnek.

The whole world hungers for peace.

Az egész világ békét akar.

Everybody in the world desires peace.

A világon mindenki békére vágyik.

We want peace in the world.

Békét akarunk az egész világon.

Peace begins at the dinner table.

A béke az ebédlőasztalnál kezdődik.

Why is there no world peace?

Miért nincs már világbéke?

Esperanto is a key to peace.

Az eszperantó a béke kulcsa.

- There is no one but desires peace.
- There is no one who doesn't desire peace.

Nincs olyan ember, ki ne kívánna békét.

As it pertained to peace, war, trade,

vonatkozzék az békére, háborúra, kereskedelemre,

A dove is a symbol of peace.

A galamb a béke szimbóluma.

Permanent peace is nothing but an illusion.

Az örök béke nem más, mint illúzió.

He lives at peace with his wife.

Békésen él a feleségével.

They finally made peace with the enemy.

Végül békét kötöttek az ellenséggel.

If you want peace, prepare for war.

Ha békét akarsz, készülj a háborúra!

I haven't read "War and Peace" either.

Én sem olvastam még a Háború és békét.

The world still has not found peace.

A világban még nincs béke.

The peace treaty will be signed tomorrow.

A békeszerződést holnap fogják aláírni.

In your arms my soul finds peace.

- A karjaid közt nyugalomra lel a lelkem.
- A karjaid közt megnyugvást talál a lelkem.

We were cited for breach of peace.

Feljelentettek minket csendháborításért.

I'd just like some peace and quiet.

Csak egy kis nyugalmat szeretnék.

Tom only wants some peace and quiet.

Tom csak egy kis nyugalmat és csendet akar.

"Why punch Nazis?" "Because I love peace."

- Miért kell nácikat verni? - Mert imádom a békét.

At least Tom is at peace now.

Legalább nyugta van most Tamásnak.

Their names are rest in peace, Allah Yerhamo.

A nevük: nyugodjanak békében, Allah yerhamo.

To have peace, freedom, freedom of press, independence.

Legyen béke, szabadság, sajtószabadság, függetlenség.

I have never read "War and Peace" either.

Én sem olvastam a Háború és békét.

She has read War and Peace 15 times.

Tizenötször elolvasta a Háború és békét.

Find your peace and you'll make your walls doors.

Találjátok meg a békét és ti változtatjátok majd át ajtóvá a falakat.

And so, I initiated peace talks with the rebels.

Béketárgyalásokba kezdtem tehát a felkelőkkel,

Let us pray for a perfect, an eternal, peace.

Imádkozzunk a tökéletes, örökké tartó békéért.

Japan plays an important role in promoting world peace.

Japán jelentős szerepet vállal a világbéke előmozdításában.

We have enjoyed peace for more than 40 years.

Békében éltünk több mint negyven évig.

He studied the original text of War and Peace.

Áttanulmányozta a "Háború és béke" eredeti szövegét.

In that moment, I observed this peace, this quiet.

Abban a pillanatban megtapasztaltam ezt a békét, ezt a csendet.

Just look at the terrorist who became a peace activist.

Gondoljunk csak a terroristára, aki békeaktivista lett.

I made my peace with my aunt before she died.

Kibékültem a nagynénémmel, mielőtt meghalt.

- Leave me in peace!
- Let me be.
- Don't bother me.

- Hagyj békén!
- Hagyj nyugton!

We have been enjoying peace for more than 40 years.

Immáron több mint negyven éve élvezzük a békét.

All religions want peace, it's the others who want war.

Minden vallás a békét óhajtja, mások azok, akik háborút akarnak.

Unlike Saxony, King Frederick William refused to make peace with Napoleon.

Szászországtól eltérően, Frederick William király megtagadta békét kötni Napóleonnal.

I need peace and quiet after a busy day at work.

Ma sokat dolgoztam, úgyhogy egy kis csöndet és nyugalmat szeretnék.

I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!

Szeretnék egy babát, egy új biciklit ... és békét a világon!

Because it talks about the peace that's at the deep of ourself,

Mert a belső békénkről szól,