Translation of "Desired" in French

0.005 sec.

Examples of using "Desired" in a sentence and their french translations:

Evening dress is desired.

Une tenue de soirée est souhaitée.

As a result, halalness is desired

En conséquence, le halalness est souhaité

We all want to be desired.

- Nous voulons tous être désirés.
- Nous voulons toutes être désirées.

And that was exactly the desired result.

C'était exactement le résultat souhaité.

Your idea leaves nothing to be desired.

Votre idée ne laisse rien à désirer.

Your behavior leaves much to be desired.

Ton comportement laisse beaucoup à désirer.

Your English leaves nothing to be desired.

Votre anglais ne laisse rien à désirer.

His thesis leaves nothing to be desired.

Il n'y a rien à critiquer dans sa thèse.

His pictures leave nothing to be desired.

Ses peintures ne souffrent d'aucun défaut.

His plan leaves much to be desired.

Son plan laisse à désirer.

The outcome leaves nothing to be desired.

Le résultat ne laisse rien à désirer.

Because you only reach your most desired goals

Car l'on n'atteint que les buts que l'on désire le plus.

And the calves do not grow as desired.

et les veaux ne grandissent pas comme vous le souhaitez.

She managed to get what she desired easily.

Elle est arrivée à obtenir ce qu'elle voulait facilement.

The actual designed desired-use case of these tools

L'ultime objectif de ces outils

Only those plants that show the desired properties are

Seules les plantes qui présentent les propriétés souhaitées sont

Will the sales hut become the desired customer magnet?

La cabane de vente deviendra-t-elle l'attraction client souhaitée?

Luck is like a woman - it must be desired.

La chance, c'est comme une femme, il faut la désirer.

- We all wished for peace.
- We all desired peace.

- Nous souhaitions tous la paix.
- Nous souhaitions toutes la paix.

The education in Algeria leaves much to be desired.

L’enseignement en Algérie laisse à désirer.

Love and desire are two different things; for not everything that is lovely is desired, nor everything desired worthy of one's love.

L'amour et le désir sont deux choses distinctes ; car tout ce qui est aimable n'est pas désiré, pas plus que tout ce qui est désiré ne mérite notre amour.

The teaching of humanities in Chile leaves much to be desired.

L'enseignement des sciences humaines laisse fortement à désirer au Chili.

I can't approve the project. It leaves much to be desired.

Je ne peux pas approuver ce projet. Il y a encore beaucoup de points qui ne sont pas satisfaisants.

One can have an instant access to the desired information on the Internet.

Sur Internet, on obtient un accès rapide à l'information désirée.

In this case, the debtor must make every effort to achieve the desired result

Dans ce cas, le débiteur doit tout mettre en œuvre pour parvenir au résultat recherché

The debtor must make every effort to achieve the desired result, but is not required to achieve it.

le débiteur doit tout mettre en œuvre pour parvenir au résultat recherché mais il n’est pas tenu de l’atteindre.

He experienced the intimate pleasure of a man who, after a long wait, finally sees the first rays of desired happiness.

Il éprouvait la jouissance intime de l’homme qui, après une longue attente, voit enfin luire les premiers rayons du bonheur désiré.

All of us try to be what none of us couldn't be except when some of us were what the rest of us desired.

Nous essayons tous d'être ce qu'aucun d'entre nous ne pourrait être, sauf quand certains d'entre nous seraient ce que le reste désirait.